请问怎么翻译:Everyone has his shoes of clay.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 05:22:05
请问怎么翻译:Everyone has his shoes of clay.

请问怎么翻译:Everyone has his shoes of clay.
请问怎么翻译:Everyone has his shoes of clay.

请问怎么翻译:Everyone has his shoes of clay.
如果要意译.而且要有水准的话,我觉得翻译成这个较好
金无足赤,人无完人.

可以这么理解,不要拘泥字面意思:
每个人都有缺点。(鞋子上的污点)。

每个人都有自己的鞋的粘土。

金无足赤,人无完人

我同意 迷じ☆ve恋ú - 的~
这个句子是谚语,不能按字面翻的