汉译英,有点难度.:有一些东西错过了,就一辈子错过了.人是会变的,守住一个不变的承诺,却守不住一颗善变的心.有时候,执着是一种负担,放弃是一种解脱.人没有完美,幸福没有一百分,知道自

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 23:30:40
汉译英,有点难度.:有一些东西错过了,就一辈子错过了.人是会变的,守住一个不变的承诺,却守不住一颗善变的心.有时候,执着是一种负担,放弃是一种解脱.人没有完美,幸福没有一百分,知道自

汉译英,有点难度.:有一些东西错过了,就一辈子错过了.人是会变的,守住一个不变的承诺,却守不住一颗善变的心.有时候,执着是一种负担,放弃是一种解脱.人没有完美,幸福没有一百分,知道自
汉译英,有点难度.
:有一些东西错过了,就一辈子错过了.人是会变的,守住一个不变的承诺,却守不住一颗善变的心.有时候,执着是一种负担,放弃是一种解脱.人没有完美,幸福没有一百分,知道自己没有能力一次拥有那么多,又何苦要求那么多.

汉译英,有点难度.:有一些东西错过了,就一辈子错过了.人是会变的,守住一个不变的承诺,却守不住一颗善变的心.有时候,执着是一种负担,放弃是一种解脱.人没有完美,幸福没有一百分,知道自
虽然不是百分之百一样,不过我很努力翻译的接近了.
When you miss out on some thing,that's it.Everyone will change,we can keep our promises but we can't keep our changeable heart.Sometimes persistent can be responsibility but give up can also be relief.No-one is perfect,therefore happiness will not be one hundred percent.Why ask for so many if we know we can't afford so much?

这是我的回答,若对您有帮助请采纳,谢谢。
There are some things to miss, and miss the life. People are bound to hold a constant commitment, but could not restrain a fickle heart. Sometimes persistence is a burden to g...

全部展开

这是我的回答,若对您有帮助请采纳,谢谢。
There are some things to miss, and miss the life. People are bound to hold a constant commitment, but could not restrain a fickle heart. Sometimes persistence is a burden to give up was a relief.No perfect people, happiness is not one hundred points, one has so much to know that they can not afford, then why bother to ask for so much.

收起

here is something missing, and a lifetime of miss. People can change, keep a promise, but could not restrain a fickle heart. Sometimes, perseverance is a burden, giving up is a relief. People do not perfect, happiness is not one hundred points, know that they can not afford to have so much time, and why to ask so much.