the golden rule here is spread your riskThe golden rule here is spread your risk…… spread your risk 应该是个动词短语,怎么能做表语呢?至少也应该是to spread your risk is 后面跟动词这是什么用法呢?这是新概念

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 01:43:53
the golden rule here is spread your riskThe golden rule here is spread your risk…… spread your risk 应该是个动词短语,怎么能做表语呢?至少也应该是to spread your risk is 后面跟动词这是什么用法呢?这是新概念

the golden rule here is spread your riskThe golden rule here is spread your risk…… spread your risk 应该是个动词短语,怎么能做表语呢?至少也应该是to spread your risk is 后面跟动词这是什么用法呢?这是新概念
the golden rule here is spread your risk
The golden rule here is spread your risk…… spread your risk 应该是个动词短语,怎么能做表语呢?至少也应该是to spread your risk is 后面跟动词这是什么用法呢?这是新概念里的用法,应该不会印错吧……
求英语专业人士回答,

the golden rule here is spread your riskThe golden rule here is spread your risk…… spread your risk 应该是个动词短语,怎么能做表语呢?至少也应该是to spread your risk is 后面跟动词这是什么用法呢?这是新概念
书上没有印错,这个问题好多人都在问,以前在学校老师也讨论过,得出的结论是这样的:
单独从语法的角度理解这句话,它确实有错误的,但是你把spread your risk作为一个整体看成是一个名词,这样就符合语法的规则了,因为新概念中这一段是讲关于投资风险的问题,
最后的The golden rule 翻译成黄金法则,指导规则,
整体翻译成:这里的指导规则是:分散你的投资风险.
spread your risk 就是一个词组,在这篇文章中前面再加to 或者变成spreading都不太符合上下文的语境,因为这句话是为了强调spread your risk才这样用的,而且这句话就只出现在这篇文章中用,如果单独出来这句话这样说就不对了.
所以楼主不要再深究这句话,英语里有很多像这样的不太符合语法的句子,遇到这样的问题如果确定语法没错误,就结合文章的上下文的意思去分析,也许只适用于上下文的语境中,或者是为了突出强调某个问题才这样写的,但是不要被这样的句子搞糊涂.

这句子完整点是这样的:The golden rule here is spread your risk if you put all of your money......
is带的是后面的整个句子,不是spread your risk 这个词组,如果加个冒号会比较好理解些:The golden rule here is:spread your risk if you put all of your money......

同学,一个英语句子(简单句)当中有且只有一套主谓结构,谓语动词可以有多个,但是必须有连词连接,谓语动词之外的其他动词都必须以非谓语动词形式出现,即:to do, doing, done三种形式,或者叫做不定式、现在分词和过去分词形式。

你这个句子有两种写法:
The golden rule here is spreading your risk.
The gol...

全部展开

同学,一个英语句子(简单句)当中有且只有一套主谓结构,谓语动词可以有多个,但是必须有连词连接,谓语动词之外的其他动词都必须以非谓语动词形式出现,即:to do, doing, done三种形式,或者叫做不定式、现在分词和过去分词形式。

你这个句子有两种写法:
The golden rule here is spreading your risk.
The golden rule here is to spread your risk.
意思稍微有差别,语法上应当采用这两种形式。

收起

The golden rule的来源 英语翻译如果我们律师事务所名字为“北京市金科玉律律师事务所”,作为律师事务所名称中的“金科玉律”怎样翻译才准确?the golden rule、golden rule、the gold rule、gold&rule、golden&rule翻译 英语阅读这样一个句子:The golden rule here is spread your risk.语法是否正确?今天阅读到这样一个句子:The golden rule here is spread your risk.这句话中,is和spread都是动词,是不是应该改成to spread?或者有其 the golden rule here is spread your riskThe golden rule here is spread your risk…… spread your risk 应该是个动词短语,怎么能做表语呢?至少也应该是to spread your risk is 后面跟动词这是什么用法呢?这是新概念 The golden rule of corporate hospitality is to turn every social event to business advantThe golden rule of corporate hospitality is to turn every social event to business advantage golden rule (注意这是剑桥商务英语里的内容 请回答 the golden the golden 请问:The golden rule is to treat others as you would like them to treat you.怎样 翻译? when you answer questions in a job interview,please remember the golden rule:always give the monkey exactly_____he wants.A.what B.which C.when D.that 37.4keep the golden rule in mind ___you never pretend to know when you do nota.whatb./c.thatd.b and c The Golden State 歌词 The Golden Calf 歌词 The Golden Bough 歌词 Golden Age,The 歌词 The Golden Road 歌词 THE GOLDEN BOUGH怎么样 The golden key the golden throne,