废弈向学的翻译!老急老急的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 07:33:45
废弈向学的翻译!老急老急的!

废弈向学的翻译!老急老急的!
废弈向学的翻译!老急老急的!

废弈向学的翻译!老急老急的!
魏甄琛(人名)举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头(仆役,仆人)执烛,或时睡顿,则杖之.奴曰:“郎君辞父母仕宦(做官),若读书,执烛即(那就)不敢辞,今乃(副词.却,竟然)围棋日夜不息,岂是向京(来京)之意乎?琛怅然惭感,遂诣赤彪(人名)许(处所,地方),假(借)书研习,闻见(听到看到的,这里指学问.)日优(好,长进).
译文:北魏时,甄琛应试秀才来到京都,他因特别喜爱下围棋浪费了很多有用的时间,通宵达旦都不停止,让仆役给他执掌蜡烛照着下棋,仆役有时困倦到了极点,打起瞌睡,他便用杖责打他.仆役说:“郎君辞别父母来京都进取做官,如果因为读书,差我替你执掌蜡烛,我当然不敢推辞,但现在你却日夜不停下围棋,这难道是你来京都的原意吗?甄琛听了感到很惭愧,于是(开始悔改),到赤彪跟前去借书研习,从此学问一天比一天长进.(选自《语林》)
如果您还有什么不满意的,请发消息给我,并附上问题的连接,

废弈向学〔明〕何良俊
魏甄琛(人名)举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头(仆役,仆人)执烛,或时睡顿,则杖之。奴曰:“郎君辞父母仕宦(做官),若读书,执烛即(那就)不敢辞,今乃(副词。却,竟然)围棋日夜不息,岂是向京(来京)之意乎?琛怅然惭感,遂诣赤彪(人名)许(处所,地方),假(借)书研习,闻见(听到看到的,这里指学问。)日优(好,长进)。
译文:北魏时,...

全部展开

废弈向学〔明〕何良俊
魏甄琛(人名)举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头(仆役,仆人)执烛,或时睡顿,则杖之。奴曰:“郎君辞父母仕宦(做官),若读书,执烛即(那就)不敢辞,今乃(副词。却,竟然)围棋日夜不息,岂是向京(来京)之意乎?琛怅然惭感,遂诣赤彪(人名)许(处所,地方),假(借)书研习,闻见(听到看到的,这里指学问。)日优(好,长进)。
译文:北魏时,甄琛应试秀才来到京都,他因特别喜爱下围棋浪费了很多有用的时间,通宵达旦都不停止,让仆役给他执掌蜡烛照着下棋,仆役有时困倦到了极点,打起瞌睡,他便用杖责打他。仆役说:“郎君辞别父母来京都进取做官,如果因为读书,差我替你执掌蜡烛,我当然不敢推辞,但现在你却日夜不停下围棋,这难道是你来京都的原意吗?甄琛听了感到很惭愧,于是(开始悔改),到赤彪跟前去借书研习,从此学问一天比一天长进。

收起

废弈向学的翻译!老急老急的! 《废弈向学》的翻译是虾米? 废弈向学中魏甄琛是什么样的人 废弈向学原文+翻译+注释 从废弈向学这件事可以看出魏深是个什么样的人? 废弈向学阅读答案1:或时睡顿,则杖之:杖的意思:2:假书研习:假:3:听了藏头的一番话后魏甄探为什么怅然惭愧?4从废弈向学这件事可以看出魏甄探是个什么样的人? 关于文言文废弈向学的一些问题下面选项中不符合原文的意思( )A甄琛经常下棋B甄琛经常打自己的仆役C仆役劝说甄琛一心向学D甄琛到京都的目的是求学 废弈向学 甄琛“弈棋费日”具体表现在什么地方?(用原文回答) 论语中表示孔子虚心向学的句子是 论语中表现孔子虚心向学的诗句急 向学霸求取学英语音标的好方法 《废弈向学》,魏甄琛应举秀才入都,但他却弈棋废日,至通夜不止,由此你想到哪个成语?你得到什么启示 《废弈向学》,魏甄琛应举秀才入都,但他却弈棋废日,至通夜不止,由此你想到哪个成语?你得到什么启示急集机急! “是以区区不能废远”的翻译 耕助画佣,牛衣夜织;忍苦向学,倪宽刘寔.翻译 文言文废异向学一、 废弈向学 魏甄探举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,今仆役执烛,或时睡顿,则杖之.仆曰:“郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是来京之意乎? 英语翻译方向与其他方向学的有什么不同 会比其他方向难很多吗 勉励后辈专心向学,请列举一、二个古今中外勤学的事例.