粤人食芝的全文翻译游说知道?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:41:21
粤人食芝的全文翻译游说知道?

粤人食芝的全文翻译游说知道?
粤人食芝的全文翻译游说知道?

粤人食芝的全文翻译游说知道?
82 粤人食芝
作者·刘基
选自《郁离子》.粤,广东省的别称.芝,灵芝.传说吃了可以成仙.刘基,字伯温,元末明初青田人.博学,通天文、兵法,辅助朱元璋平定天下.
粤人有采山〔采山〕在山中打柴或采药.菌,蘑菇之类.有的有毒.而得菌,其大盈箱〔盈箱〕可以装满一箱.这是夸张的说法.,其叶九成〔九成〕九层.,其色如金,其光四照.以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙〔仙〕成仙.吾闻仙必有分〔分(fèn)〕应得的命运.,天不妄〔妄〕胡乱.与也.人求弗能得而吾得之,吾其〔其〕表示推测的语气,将要.仙矣!”乃沐浴,齐〔齐〕同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为.沐浴也是为洁身.三日而烹食之,入咽〔入咽〕吞下去.而死.
其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸〔蜕(tuì)其骸(hái)〕改变他的形体.蜕,虫类脱皮.骸,形骸,躯体.,人为骸所累〔累〕牵挂.,故不得仙.今吾父蜕其骸矣,非死也.”乃食其余,又死.于是同室之人〔同室之人〕全家人.皆食之而死.

有个粤地的人到山上采药。得到(一个)蘑菇,它比一个箱子还大,它的叶子有九层,它的颜色像金子一样,它光亮四射。拿回家,对他的老婆孩子说:“这就是所说的神灵芝啊。吃了它的人要成仙的。我听说成仙必然有他注定的缘分的,老天不会随便乱给的。别人求是求不到的,而我得到了它,(说明)我就是仙啊。”便沐浴,斋戒三天然后煮蘑菇吃,一进咽喉就死了。他的儿子看了他说:“我听说成仙的人必定蜕化掉他的骸骨肉身,人被骸骨肉身...

全部展开

有个粤地的人到山上采药。得到(一个)蘑菇,它比一个箱子还大,它的叶子有九层,它的颜色像金子一样,它光亮四射。拿回家,对他的老婆孩子说:“这就是所说的神灵芝啊。吃了它的人要成仙的。我听说成仙必然有他注定的缘分的,老天不会随便乱给的。别人求是求不到的,而我得到了它,(说明)我就是仙啊。”便沐浴,斋戒三天然后煮蘑菇吃,一进咽喉就死了。他的儿子看了他说:“我听说成仙的人必定蜕化掉他的骸骨肉身,人被骸骨肉身所牵累,所以不能成仙。今天我的父亲是蜕化掉他的骸骨肉身啊,不是死。”就吃他剩下的蘑菇,又死了。于是一大家子的人全吃了蘑菇死了。

收起

粤人有采山〔采山〕在山中打柴或采药。菌,蘑菇之类。有的有毒。而得菌,其大盈箱〔盈箱〕可以装满一箱。这是夸张的说法。,其叶九成〔九成〕九层。,其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙〔仙〕成仙。。吾闻仙必有分〔分(fèn)〕应得的命运。,天不妄〔妄〕胡乱。与也。人求弗能得而吾得之,吾其〔其〕表示推测的语气,将要。仙矣!”乃沐浴,齐〔齐〕同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。...

全部展开

粤人有采山〔采山〕在山中打柴或采药。菌,蘑菇之类。有的有毒。而得菌,其大盈箱〔盈箱〕可以装满一箱。这是夸张的说法。,其叶九成〔九成〕九层。,其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙〔仙〕成仙。。吾闻仙必有分〔分(fèn)〕应得的命运。,天不妄〔妄〕胡乱。与也。人求弗能得而吾得之,吾其〔其〕表示推测的语气,将要。仙矣!”乃沐浴,齐〔齐〕同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。三日而烹食之,入咽〔入咽〕吞下去。而死。
其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸〔蜕(tuì)其骸(hái)〕改变他的形体。蜕,虫类脱皮。骸,形骸,躯体。,人为骸所累〔累〕牵挂。,故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室之人〔同室之人〕全家人。皆食之而死。

收起