急求苏教版八年级上册《晏子使楚》的课下注释!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 02:46:53
急求苏教版八年级上册《晏子使楚》的课下注释!

急求苏教版八年级上册《晏子使楚》的课下注释!
急求苏教版八年级上册《晏子使楚》的课下注释!

急求苏教版八年级上册《晏子使楚》的课下注释!
原文如下:
晏子使楚.楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入.今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入.
见楚王.王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主.其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主.婴最不肖,故宜使楚矣!”
注释及说明如下:
使——出使,被派遣前往别国.后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派.
短——长短,这里是人的身材矮小的意思.
延——作动词用,就是请的意思.
傧者——傧,音宾.傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人.
临淄——淄,音资.临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省.
闾——音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾.三百闾,表示人口众多.
袂——音妹,就是衣裳的袖子.
踵——音种,就是人的脚后跟.
命——命令,这里是委任、派遣的意思.
主——主张,这里是规矩、章程的意思.后面的主字,是指主人、国君.
不肖——就是不贤,没有德才的人.
评点
这个寓言故事,表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热爱祖国、维护祖国尊严的可贵品质.通过这个故事,我们应该懂得:人不可貌相,海水不可斗量.
译文如下:
晏子将要出使(到)楚国.楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过.大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人.’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪.”’
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来.楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪.”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同.为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊.现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了.

选自《晏子春秋?内篇杂下第六》。《晏子春秋》是后人依托并采缀晏子言行而作。晏子(?—前500),即晏婴,字平仲,春维(现在山东高密)人,春秋时齐国大夫,是当时著名的政治家和外交家。
《晏子春秋》
晏子使楚〔使楚〕出使楚国。。楚人以〔以〕因。晏子短〔短〕身材矮小。,为〔为〕做,设置。小门于大门之侧而延〔延〕迎接。晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧...

全部展开

选自《晏子春秋?内篇杂下第六》。《晏子春秋》是后人依托并采缀晏子言行而作。晏子(?—前500),即晏婴,字平仲,春维(现在山东高密)人,春秋时齐国大夫,是当时著名的政治家和外交家。
《晏子春秋》
晏子使楚〔使楚〕出使楚国。。楚人以〔以〕因。晏子短〔短〕身材矮小。,为〔为〕做,设置。小门于大门之侧而延〔延〕迎接。晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者〔傧(bìn)者〕接引宾客的人。更〔更〕改。道〔道〕通“导”,引导。从大门入。
见楚王,王曰:“齐无人〔无人〕缺少人。意思是没有合格的人。耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄〔临淄(zī)〕齐国首都,在现在山东淄博东北。三百闾〔闾(lǘ)〕古时二十五家为一闾。,张袂成阴〔张袂(mèi)成阴〕都举起袖子来就像阴了天。袂,衣袖。,挥汗成雨,比肩继踵〔比肩继踵(zhǒng)〕肩并肩,脚跟脚(形容人多)。踵,脚跟。而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主〔各有所主〕意思是针对出使之国而不同对待。,其贤者使使贤主,不肖〔不肖〕没有才干的,不好的。者使使不肖主,婴最不肖,故宜①〔宜〕应该。使楚矣。”
晏子将至楚,楚闻之,谓左右〔左右〕在楚王身旁侍候的近臣。曰:“晏婴,齐之习辞〔习辞〕善于言辞。者也,今方来〔方来〕将要来。,吾欲辱之,何以也〔何以也〕用什么办法呢??”左右对曰:“为其来也〔为其来也〕当他来的时候。,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐〔何坐〕犯了什么罪。?’曰:‘坐盗〔坐盗〕犯了盗窃罪。。’”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣〔酒酣〕喝酒喝到正高兴的时候。,吏二缚一人诣〔诣〕到(指到尊长那里去)。王,王曰:“缚者曷〔曷〕通“何”。为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固〔固〕本来。善盗乎?”晏子避席〔避席〕离开席位。这是表示郑重和严肃。古时候把席子铺在地上,人坐在席上。对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳〔橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳(zhǐ)〕橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就是枳树。枳,常绿灌木,高五六尺,似橘而小,叶如橙叶,多刺,春开白花,至秋成果实。,叶徒〔徒〕仅。相似,其实〔其实〕橘和枳的果实。味不同。所以然者何,水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无〔得无〕莫非。楚之水土使民善盗耶?”
王笑曰:“圣人非所与熙也〔圣人非所与熙也〕圣人是不可同他开玩笑的。圣人,这里指晏子。熙,通“嬉”,戏弄、开玩笑。,寡人反取病焉〔反取病焉〕反而自讨没趣了。病,辱。。”
* * * * * *
先秦诸子著书,一般是以发议论、讲道理为主,《晏子春秋》却以记晏子的活动为主。因为意在记活动,所以近于历史的“传”,其中记录了不少有关晏子的遗闻轶事,浅近易读,生动有趣。
这两则记的都是晏子出使楚国,用辞令战胜楚王,维护国家尊严的故事,文笔简练而富有戏剧意味。晏子在楚国的宫廷,受到蓄意的侮辱,能够不失身份,从容不迫,用巧妙的言辞,及时予以有力的反击,使楚王反而丢脸,失去了作为国君的尊严,并对晏子不得不表示敬服,这种勇气和机智是令人钦佩的。
阅读本文注意体会晏子的语言技巧,想想他是怎样根据情境作出反应并变被动为主动的,他是怎样运用推理巧妙驳难的。
晏子使楚
《晏子春秋》
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞〔习辞〕善于辞令,很会说话。习,熟练。者也。今方来〔方来〕将要来。 ,吾欲辱之,何以也〔何以也〕用什么办法呢? ?”左右对曰:“为〔为〕这里相当于“于”。其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐〔何坐〕犯了什么罪?坐,因某事犯罪,或者犯了什么罪。?’曰:‘坐盗。’”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷〔曷〕通“何”。为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席〔避席〕离开座位。这里表示郑重和严肃。古时候把席子铺在地上,人坐在席上,所以座位叫“席”。对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳〔橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳(zhǐ)〕橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就是枳树。其实,橘和枳是不同种的,橘化为枳的说法是不科学的。不过淮河以北的自然条件不适于橘树的生长是事实。枳,也叫枸橘,果实酸苦。,叶徒相似,其〔其〕指橘和枳。实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无〔得无〕莫不是。楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也〔圣人非所与熙也〕圣人是不可同他开玩笑的。圣人,这里指晏子。熙,通“嬉”,戏弄的意思。,寡人反取病焉〔反取病焉〕反而自取其辱了。病,辱。 。”
注:《晏子使楚》选自《晏子春秋·内篇杂下第十》,标题是编者加的。《晏子春秋》相传是晏子所作,也有人说是后人编写的,其中记录了不少有关晏子的轶闻逸事。晏子,名婴,字齐仲,齐景公时人,当时有名的政治家和外交家。
**********************
春秋战国时期,各诸侯国之间常有使臣往来。在这种场合,出使的人必须善于应对才能维护本国及本人的尊严,从而圆满地完成出使的任务。晏子使楚这个故事,可能以事实为基础,而又多少增添了一些想像的成分。晏子猝然面临无端的挑衅与侮辱,能够巧妙地借用比喻反击对手,他的勇气和机智令人折服。
注意下列语句中加点词语的意思。
1.王曰:“何坐?”
2.晏子避席对曰……
3.得无楚之水土使民善盗耶?

收起

使——出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
短——长短,这里是人的身材矮小的意思。
延——作动词用,就是请的意思。
傧者——傧,音宾。傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。
临淄——淄,音资。临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。
闾——音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多。 ...

全部展开

使——出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
短——长短,这里是人的身材矮小的意思。
延——作动词用,就是请的意思。
傧者——傧,音宾。傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。
临淄——淄,音资。临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。
闾——音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多。
袂——音妹,就是衣裳的袖子。
踵——音种,就是人的脚后跟。
命——命令,这里是委任、派遣的意思。
主——主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。
不肖——就是不贤,没有德才的人。

收起