法语被动句式 “se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词法语被动句式“se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 07:37:31
法语被动句式 “se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词法语被动句式“se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词,

法语被动句式 “se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词法语被动句式“se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词,
法语被动句式 “se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词
法语被动句式
“se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词,这时,句子的主语作不定式的间接宾语,直接宾语紧跟不定式后面.不定式的主语(即施动者) 可由介词par 引导,因为句子的主语不是不定式的主语,所以voir 的过去分词与主语的性数不配合.如:Elle s’est vu refuser le renouvellement de sa carte de séjour.”
1.这里说“因为句子的主语不是不定式的主语,所以voir 的过去分词与主语的性数不配合”.“句子的主语不是不定式的主语”与“voir 的过去分词与主语的性数不配合”有关系吗?是什么关系啊?
2.Elle s’est vu refuser le renouvellement de sa carte de séjour.按照这里的话,这句话应该怎么译成中文?“s’est vu”
如果se voir是“被看到”的意思,那么这个例子不是应该翻译成“她被看到拒绝续签居住证.”

法语被动句式 “se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词法语被动句式“se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词,
se voir在这里不应该解释为“被看到”,而是“处于(作半助动词用)”的意思.复合过去式为s'être vu.这里的主语是elle,因此为s’est vu.因为此句有两个主语(另一个为le renouvellement de sa carte de séjour),所以无性数配合.如果只有一个主语,如Elle s'est vue contrainte à renoncer (她被迫放弃),这里就作了阴性单数的配合.
Elle s’est vu refuser le renouvellement de sa carte de séjour可翻译为:她的居住证续签被拒绝了.

法语被动句式 “se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词法语被动句式“se voir + 不定式,在这种句型中,不定式是可以同时带间接宾语和直接宾语的动词, 关于rien que,请教一个法语句子___le voir,on se rend compte qu'il malade.A.Pour C.SansC.Au lieu de D.Rien qu'a 法语题 关于代动词On va approcher la table de la fenêtre.Il s'approche de la fenêtre pour mieux voir.为什么前一句approcher没有用se 而后一句要用? 法语代动词中表自反和被动意义时,如何区别代词se是间宾还是直宾! 法语 Il faudra que vous passiez nous voir. 法语句子 je vais voir un film.这个句子里voir为什么没有进行动词变位呢? 什么叫 被动句式 法语请问Tant on ne l’attendait plus的tant作何解释,歌词出自savoir aimer语境如下:Savoir attendre,Goûter à ce plein bonheurQu’on vous donne comme par erreur,Tant on ne l’attendait plus.Se voir y croirepour tromper la peur 现在完成时被动语态的句式 懂法语的来~~va-t-en,je ne veux pas voir toi这个事什么意思~~~ 法语简单将来时.急! aller的第一人称单数 ,venir的第二人称复数 , voir的第三人称复数. Je t'aime N'a rien à voir avec vous请用国际英标注音这是法语 求助法语se renseigner中的se起什么作用On doit commencer par se renseigner sur les boutiques.这句话中的se是什么成分,能省略吗 法语faire faire的用法如果与人称代词搭配使用应该如何放置他们的位置?例如 我让保尔看看这些照片.je fais Paul voir ces photos 还是 je fais voir ces photos a Paul 英语被动语态一般将来时句式是什么谢谢 古汉语中有哪些被动句式? 英语主.被动语态句式及应用 文言文被动句式有哪8种?