英语翻译谏官唐介《宋史·唐介传》翻译文言文翻译成现代文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 00:21:00
英语翻译谏官唐介《宋史·唐介传》翻译文言文翻译成现代文

英语翻译谏官唐介《宋史·唐介传》翻译文言文翻译成现代文
英语翻译
谏官唐介《宋史·唐介传》翻译
文言文翻译成现代文

英语翻译谏官唐介《宋史·唐介传》翻译文言文翻译成现代文
译文:
唐介, 字子方, 江陵人.父唐拱死于漳州时, 众人知道唐家贫穷, 想凑钱为他送葬, 唐介虽然年龄幼小, 却婉言谢绝了众人的好意.后被人提拔为武陵县尉,又调任平江县令.李财主富有而吝啬,官吏们对他巧取豪夺没有得到满足, 诬告他杀人祭鬼.岳州太守逮捕他家老小, 不分皂白地加以拷打, 都不承认.又派唐介去刑讯, 没有什么证据.太守大怒, 向朝廷报告, 朝廷派御史方偕下来,换一个监狱分别审问李家老小, 结果与唐介所审相同.太守以下全部受罚, 方偕受赏, 唐介也没有主动请功.
唐介又调任莫州任丘县知县.任丘处于辽使往返的道路上, 驿站官吏常被使者敲诈勒索, 苦不堪言.唐介坐在驿站门口, 传令说:“ 法令没有规定供应的一概不得供应, 胆敢毁坏我处的一草一木, 就坚决关押.”使者都服服帖帖地离开了.边境水塘年年发大水, 淹没良田,中人杨怀敏主持治理, 用城西四十一村蓄洪, 唐介主持筑堤, 老百姓受了益.又改任德州通判, 转运使崔峄拿库存绢帛高价配售给老百姓, 唐介扣住这道命令不下达, 并向安抚司揭发此事.崔峄大为不满, 数次派人追逼唐介快下文.唐介总是拖延, 最后终于没有执行这道命令.
后来调到京城任监察御史里行, 又改任殿中侍御史.启圣院新造“ 龙凤车”, 装饰珠玉, 唐介批评说:“ 这里是太宗的牌位所在, 不可喧闹亵渎; 后宫稀奇侈靡的玩具, 也不能超出制度的规定.”皇上立即下令毁了龙凤车.张尧佐一步登天的诏命草拟升任宣徽、节度、景灵、群牧四使, 唐介与包拯、吴奎等极力反对, 又请中丞王举正同百官一起讨论, 结果剥夺了张尧佐两个官职.不久, 张尧佐又被任用为宣徽使、河阳知府, 唐介对百官说“: 皇上是想封他宣徽使,而以河阳知府为名, 我们不能就此罢休啊.”然而百官都明哲保身, 只唐介坚决出面反对.仁宗说“: 任职令是中书省下的.”唐介于是弹劾宰相文彦博在蜀之日曾私自织造错金的奇妙锦缎, 勾结宦官, 在皇宫寻找内应, 才谋得相位; 现在又重用张尧佐, 显然是想勾结得更紧.建议皇帝撤掉文彦博, 任用富弼为相.又批评谏官吴奎脚踩两只船, 措词严厉.
仁宗大怒, 拒绝看他的奏章, 声称要把他调到偏远的地方去.唐介慢慢读完皇帝的意见后说:“ 臣受忠义的鼓舞, 坐监狱、赴刑场也在所不惧, 怎会害怕边远地方呢?”仁宗急忙召见执政大臣说“: 唐介发表意见是他的职责.至于说文彦博是通过我的嫔妃才得到宰相职位的, 岂有此理? 启用宰相, 嫔妃岂得干预?”当时文彦博在旁, 唐介指责说:“ 彦博应该反躬自省, 假使有这种丑事, 不能隐瞒.”彦博不停地谢罪, 仁宗更加恼怒.梁适喝斥唐介, 让他下殿, 修起居注蔡襄也上前救护他.结果, 仁宗把他降级为春州别驾.王举正认为这个处罚太重了, 仁宗醒悟过来, 第二天又改派到英州, 撤了文彦博的职, 吴奎也贬到地方去了.仁宗怕唐介死在路上, 自己背上伤害耿直大臣的恶名, 就派中使护送他.梅尧臣、李师中都作诗热情地赞美他, 从此他坦率耿直嫉恶如仇的美名轰动天下, 士大夫们谈论“真正的御史”时, 都必然说“ 唐子方”, 而不敢直呼其名.
几月后, 受提拔主管郴州税务, 任潭州通判、复州知州, 又被召回京城任殿中侍御史.到朝廷谢恩时, 仁宗慰劳他说:“您从被降职到地方以来, 从未写信回来谈私事, 可算是操守坚贞啊.”唐介叩头谢恩, 从此议论时事更无所顾忌.不久对仁宗说:“臣既然担当御史, 说的不被听从必然要力争, 争得太激烈了就会得罪陛下, 希望能辞职.”于是调任工部员外郎、直集贤院、开封府判官, 又任扬州知州, 再转任江东转运使.御史吴中复向仁宗说:“ 唐介不应该长期担任地方官.”文彦博重当宰相后也对仁宗说“: 唐介从前对我的批评, 确实很针对我的缺点, 希望您能采纳中复的意见.”但仁宗只调他到河中.
很久以后, 调回京城任度支副使, 升天章阁待制, 再到谏院任职.仁宗从至和年以后, 很少与臣下勾通.唐介说:“君臣关系好比是天地, 天地交泰, 才是正理.希望能经常召集群臣, 做些指示,共同讨论事情, 以造福于天下.”又说:“后宫不该替别人向皇上伸手要官; 诏命的草拟不通过中书的情况, 应该设法制止; 赐给嫔妃的钱物, 已比前代多几十倍, 而且还在天天增长, 没有止境, 应有所限制; 监司推荐的官员多是些只会深文周纳、咬文嚼字的具体办事员, 请您下令, 精选品行端正、善良敦厚的才子, 不可使歹毒刻薄者混入; 派往各地的采购人员欺侮地方, 应撤回, 所需物品直接交给监司采办; 兖国公主夜晚擅自开启禁宫的门, 应警告宿卫人员的主管, 严格宫禁的规章制度.”这些建议都被采纳了.御史中丞韩绛弹劾宰相富弼, 富弼回家请求辞职, 韩绛也等待处罚.唐介与王陶批评韩绛中伤大臣, 结果韩被免职.唐介与右宰相不和, 请求外调, 任荆南知府.任命书经过门下省时, 被知银台司何郯扣住退回, 于是重新留任为开封代理知府.不久因为弹劾了陈升之,调任洪州知州.又被任命为龙图阁直学士、河北都转运使、枢密直学士、瀛州知州.
英宗治平元年, 唐介回京任御史中丞.英宗说“: 您在先朝时有敢于仗义直言的美誉, 因此我才任用您, 不是听了左右人的建议才用您的.”唐介说“: 臣没有什么优点, 陛下把我说得太好了, 我愿意对您尽忠尽力.自古以来想求得天下大治的君主, 都不一定要找到惊世骇俗、空前绝后的政策, 主要的思路不过是顺乎人心而已.祖宗传下的治世良方, 现在都还有踪可寻, 望您能以祖宗已经完成了的大业为镜子, 天下就会沾您的光了.”次年, 唐介以龙图阁学士的身份任太原知府, 英宗对他说:“ 我认为黄河以东地区的重要性, 不在中央政府执法官之下, 暂时麻烦您去担此重任吧.”西夏常常侵扰代州边境, 并在边境修筑了多个堡垒.唐介派兵撤掉了这些堡垒, 发函对西夏晓以利害, 于是夏人就不敢再动了.
神宗即位后, 召他回来任三司使.熙宁元年(1068) , 升为参知政事.从前,宰相在待漏舍审阅下面送来的文书时,同僚不能知道.唐介对曾公亮说“: 政府官员不了解文书的内容, 皇上一旦问起来怎么回答?”从此才容许同僚同看, 后来就习以为常了.神宗想起用王安石,曾公亮也顺势推荐他, 唐介却说王安石难当大任.神宗说“: 王安石的文学才气不够吗? 治政能力不够吗? 经术不够吗?”唐介回答说:“王安石虽然有学问, 但泥古不化, 会读书不会活用, 因而迂腐顽固, 若让他执掌政事, 必然会剧烈地变更传统.”散朝后又对曾公亮说“: 如果王安石真的受重用, 天下必然受害, 你们应该明了这一点.”中书省曾呈送拟任官员表,几天无法决定,皇帝说“: 可以请王安石最后裁定.”唐介说“: 您以为王安石可以重用, 重用就是了, 岂能让中书省把政事交给一个翰林学士来决断? 臣近来听说您常让某事某事请王安石决定, 王同意就办, 不同意就不行, 既然这样, 宰相等官还有什么用? 这恐怕不是信任大臣, 必然是认为臣等无才.我愿意先被罢官.”
王安石任宰相后, 启奏皇上说:“ 皇上直属的中书省处理政务的答刂子( 下行文书) , 都用圣旨的名义, 不合理的却有十之八九, 应该只让中书省发牒( 平行文书).”神宗吃了一惊.唐介说:“ 从前寇准发答刂子( 下行文书) 调冯拯的官职, 不合理,遭到冯拯的控告,太宗认为‘: 前代中书省只用堂牒(平行文书) , 权臣趁机作威作福.太祖看到中书的堂帖( 下行文书)比圣旨还威风, 就取消了中书行下行文书的权力.现在又重新用答刂子( 下行文书) , 这与堂帖有什么不同呢?’张洎解释说:‘废掉了答刂子( 下行文书) , 那中书省行文就没有格式可参照了.’太宗说‘: 重要的事由皇帝直接发敕, 该用答刂子的小事, 也应该先请示皇帝.’所以以后中书的答刂子都称为圣旨.像王安石所说的, 那政令就不是皇上所发了.如果宰相忠诚有才, 也是越权, 若不是那么忠诚能干, 岂不误了国家大事?”神宗觉得有理, 才没有变更.唐介从此多次同王安石争论.王强辞夺理, 而神宗又偏袒他, 唐介不胜羞愤, 背上发疽而死, 年六十岁.
唐介为人淳朴豪爽, 以敢讲真话而为人所惧.每次言官空缺, 朝野都希望唐介能补任, 以便看他发挥才干.神宗称他是先帝遗留给他的忠臣, 因而很重用他.但他直接管政事之后, 正应大展所长, 却受王安石阻扰, 少所建树, 声名反而不如他担任谏官、御史时.病重时,神宗问起他的病情就哭, 还亲往他的宅第吊唁他, 因为画师所画的遗像不太准确, 神宗还拿出皇宫中收藏的画像赐给他的家人.追认礼部尚书, 谥号“ 质肃”.儿子叫淑问、义问, 孙子名恕.

The song dynasty, official TangJie TangJieChuan"