英语翻译s’il y avait trop de monde au café,il faudrait qu’on embauche quelqu’un.这句话啥意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:44:49
英语翻译s’il y avait trop de monde au café,il faudrait qu’on embauche quelqu’un.这句话啥意思?

英语翻译s’il y avait trop de monde au café,il faudrait qu’on embauche quelqu’un.这句话啥意思?
英语翻译
s’il y avait trop de monde au café,il faudrait qu’on embauche quelqu’un.
这句话啥意思?

英语翻译s’il y avait trop de monde au café,il faudrait qu’on embauche quelqu’un.这句话啥意思?
“如果咖啡馆的生意火爆,我们就再雇点人.”
这个句子是条件式的经典句型--si + 主语+ 未完成过去时,主句主语+条件是现在时,表示“在某个条件下可能发生的事情”.
这里,trop de monde 指的是人很多,embauche 表示雇佣,quelqu'un是泛指代词,指某人.
希望能帮到你,不懂欢迎追问~

英语翻译s’il y avait trop de monde au café,il faudrait qu’on embauche quelqu’un.这句话啥意思? 法语条件式s'il avait lu le journal,il aurait su qui a gagné le match 还是 s'il avait lu le journas'il avait lu le journal,il aurait su qui a gagné le match 还是 s'il avait lu le journal,il aurait su qui avait gagné le match?为什么? 英语翻译Le dernier voyage de Monsieur Dubois s'est très bien passé.Son train ne partait qu'à dix heures dt il n'a pas eu à lever trop tôt.En partant de chez lui à la gare en dix minutes.Il n'y avait pas beaucoup de voitures dans les ru 英语翻译Le Romantisme littéraire existe donc toujours mais il a pris d’autres formes et si les critiques faites à ses extravagances ont été très dures,elles n’en ont pas moins corrigés ce qu’il y avait de trop facile dans le théâ Comme peu de monde savait lire l'heure,il y avait des carillonneurs pour sonner les heures.意思 Il y avait qu'un Parisien pour l'acheter 为什么用pour(句意是只有巴黎人会买这个东西) 法语复合过去时和未完成过去时比较1、Il faisait (faire) très beau et nous pouvions (pouvoir) voir des jardins.这里为什么pouvoir不用复合过去时?2、Quandelles y sont entrees (entrer), il y (avait )avoir déj 法语短文阅读 就4题)Sous le pont Marie,il y avait contre le mur de pierre une sorte de niche avec juste assez de place pour un homme.L'argent de police a refuse d'y toucher et c'est le commissaire Maigrit qui s'est penche pour voir ce qu'il 北外版法语第二册4课有句 il y en avait au moins dix autres,这里的il y en avait 为什么谢谢及时回答,不过,我是自学,很笨,之前有了解过有il y a 这个句子,上述句子和il y en a ,有什么区别,或用法,谢Vous et Et tout à coup,ces mots qu'il n'avait pas pEt tout à coup,ces mots qu'il n'avait pas préparés s'échappèrent:je ne t'aime plus.请问这句话是il说的吗?还是是别人说的,他没准备好? 英语翻译même s’il y a pas de prince,je suis toujours la princesse. il y avait beaucoup trop de problemes que je ne pouvais pas resoudre中beaucoup trop各是什么词 哪个修饰哪个 Quand il y avait du monde,je le ssuivaiapartoutau xalom et a leurs chambtes这也是简爱里的一句英语啊。 法语句子疑问Autrefois il y avait un Empire Français qu’on appelait aussi la France d‘Outre-mer,qui s’en souvient?问下,为什么Outre-mer后面还是逗号,不是这前后两句都是完整句子么,为什么不用句号? 英语翻译Le Cycle de L'amourPassant l'océan du temps,traversant le mur du soupir,je vais arriver à ce parc du rêve là...Au-dessous de doux arbres de Sal dans les feuillles sont en train de tomber à profusion,il y avait un homme qui étincelai 法语c'etait,il y avait,il faisait的用法#直陈式未完成过去时如图的题目 搞不懂怎么选择的 它们3个应该怎么用?是根据题目的什么来选择的? 法语c'etait,il y avait,il faisait用法#直陈时未完成过去时搞不懂怎么选择的 它们3个应该怎么用?是根据题目的什么来选择的?例句pour l'anniversaire d'Elisa,(c'etait ,il y avaiy,il faisait)beaucoup de gens.(c'eat 【法语翻译】法译汉,小短文一篇Le chat MissouffÀ l'époque, nous habitions à Paris. Nous avions un chat très mignon. Il s'appelait Missouff. Il n'était pas comme les autres chats, parce qu'il avait le caractère d'un chien.J'allai