文言文 夸父逐日怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 13:51:43
文言文 夸父逐日怎么翻译

文言文 夸父逐日怎么翻译
文言文 夸父逐日怎么翻译

文言文 夸父逐日怎么翻译
额,夸父追日的版本有很多,不知你要的是哪个耶,说一下我知道的这个:
原文〕
夸父不量力,欲追日影,逮之于禺谷,将饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此.
夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.
〔释文〕
夸父不自量力,想要追逐太阳的影子,在太阳沉落的禺谷,抓住太阳.将饮黄河之水,不够,又要去大泽湖饮水,没有走到大泽,就渴死在道路上.
夸父与日竞走,在阳光照射下,口渴要喝水,在黄河、渭河饮水,水不够喝,又向北去大泽湖饮水,还没有走到大泽湖,就渴死了.遗留下的手杖,化为一片桃林.
大致是这样吧,我不太确定,不过应该比较准确的.

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴了,想要喝水,就到黄河、渭河喝水;黄河、渭河的水不够喝,又到北方去喝大湖的水。还没有赶到大湖,他就半路渴死了。他遗弃的木杖,变成了桃林。

lalalalala

夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方。他口渴,想要喝水,到黄河、渭水去喝水,黄河、渭水的水量不够他喝,向北到大湖去喝水。夸父还没有到,在半路因口渴而死。他丢弃他的手杖,手杖化作了桃林。

夸父逐日》译文:
1 夸父与日逐走,入日,渴,欲得饮,饮于河,渭;河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。
译:夸父和太阳追赶着赛跑,接近太阳,(非常)渴,想要喝水,在黄河,渭河里河水;黄河,渭河的水不够喝,向北去喝大湖里的水,没有走到,半路就渴死了。
2 弃其杖,化为邓林。
译:(夸父)丢掉他的手杖,(手杖)化作了树林。
夸父逐日——《山海经·海外北经》

全部展开

夸父逐日》译文:
1 夸父与日逐走,入日,渴,欲得饮,饮于河,渭;河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。
译:夸父和太阳追赶着赛跑,接近太阳,(非常)渴,想要喝水,在黄河,渭河里河水;黄河,渭河的水不够喝,向北去喝大湖里的水,没有走到,半路就渴死了。
2 弃其杖,化为邓林。
译:(夸父)丢掉他的手杖,(手杖)化作了树林。
夸父逐日——《山海经·海外北经》
夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮於河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
【译文】
夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作「甫」)与太阳赛跑。赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。到北边去喝大湖裏的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。

收起

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。