李商隐的二月二日古诗的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 10:09:23
李商隐的二月二日古诗的翻译

李商隐的二月二日古诗的翻译
李商隐的二月二日古诗的翻译

李商隐的二月二日古诗的翻译
《二月二日》作者为唐代文学家李商隐.其全文诗词如下:
  二月二日江上行,东风日暖闻吹笙.
  花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情.
  万里忆归元亮井,三年从事亚夫营.
  新滩莫悟游人意,更作风檐夜雨声.
  【译文】
  二月二日,是蜀中的踏青节,我独自漫步在江边.沐浴着温暖的春日、和煦的春风,我听到远处传来悠扬的笙歌.在这早春啊,花朵吐出了花蕊,细长如须;柳树长出了嫩叶,细小如眼,各自可爱无比.岸边,紫蝶和黄蜂在花柳间穿梭追逐,缠绵多情.客居异乡,我多想回到万里之隔的家乡啊,过着陶渊明那样的隐居生活.可如今,三年来我却一直在柳营任事,不曾回乡.新滩碧波荡漾,流水淙淙.它们不能理解我的羁旅愁思之情,那盈耳不绝的流水声,听起更像午夜时檐上滴落的凄凄风雨声.
  【鉴赏】
  蜀中风俗,二月二日为踏青节.诗的首句“二月二日江上行 ”,点明踏青节江上春游.次句“东风日暖闻吹笙 ”,写江行游春的最初感觉和印象.和煦的东风,温暖的旭日,都散发着融和的春意,就是那笙声,也似乎带着春回大地的暖意.笙簧畏潮湿,天寒吹久则声涩不扬,须以微火香料暖笙.东风日暖,笙自然也簧暖而声清了.“闻吹笙”和“东风日暖”分别从听觉和感觉写出了踏青江行的感受——到处是暖洋洋的春意.
  颔联写江上**.如果说首联还是描写刚接触外界事物时一种自然的感受,这一联则是有意寻春、赏春了.花、柳、蜂、蝶,都是春天最常见的事物,是春天生命与活力的标志,红(花)、绿(柳)、黄、紫,更写出了春天绚烂色彩.但这一联不仅抒写诗人对美丽**的流连陶醉,而且委婉透露出因美好**而触动的伤感.“无赖”即“ 无心”,与“有情”相对.花、柳是没有人的感觉和感情的事物,它只按自然规律行事,春天来了,便吐蕊、长叶,在东风旭日中显示出生命的活力,散发着春天的气息,而不顾人的悲欢哀乐,故源“无赖 ”.蜂、蝶是有生命的动物,春到人间,穿花绕柳,翩翩飞舞,像是满怀喜悦宣告着春天的来临,故说“有情 ”.然而,不管是无心的花柳,还是有情的蜂蝶,它们作为**的标志,生命活力的象征,又都和失去了生命春天的诗人形成鲜明对照.“无赖者自无赖,有情者自有情,于我总无与也”(姚培谦《李义山诗笺注 》),其实还不止是“无与”,而且是一种刺激.细味“各”字、“俱”字,不难发觉其中透露出的隐痛.诗人写江间**,写物遂其情,正是为了要反衬出自己的沉沦身世与凄苦心境.何焯说:“前半逼出忆归,如此浓至,却使人不觉 ”.这“不觉”正是诗的蕴藉处.
----------------------------
笑熬浆糊T.T 团队
by腐媣濡沬