I think I'm in love 和 I think I'm in love with you 那个语法是对的?我想我爱上你了应该用哪个?I think i'm falling in love with you!和 I think I'm in love with you!是一个意思吗?我要翻译这个句子“我想我爱上

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 19:41:11
I think I'm in love 和 I think I'm in love with you 那个语法是对的?我想我爱上你了应该用哪个?I think i'm falling in love with you!和 I think I'm in love with you!是一个意思吗?我要翻译这个句子“我想我爱上

I think I'm in love 和 I think I'm in love with you 那个语法是对的?我想我爱上你了应该用哪个?I think i'm falling in love with you!和 I think I'm in love with you!是一个意思吗?我要翻译这个句子“我想我爱上
I think I'm in love 和 I think I'm in love with you 那个语法是对的?
我想我爱上你了
应该用哪个?
I think i'm falling in love with you!和 I think I'm in love with you!
是一个意思吗?
我要翻译这个句子“我想我爱上你了”

I think I'm in love 和 I think I'm in love with you 那个语法是对的?我想我爱上你了应该用哪个?I think i'm falling in love with you!和 I think I'm in love with you!是一个意思吗?我要翻译这个句子“我想我爱上
从语法的角度讲,这两句英爱都是对的.
从语境的角度来看
I think i'm falling in love with you
中的“falling in love”强调的是“爱上”这个动词的动作及正在发生性.
I think I'm in love with you
中的“in”体现的是“爱着”的状态.应该翻译为“我想我爱你”,或者“我想我爱着你”.
如果要强调“已经爱上了”建议你用
I think I have fallen in love with you.

两个应该都是对的。
是一个意思……
都是我想我爱上你了

I think I fell in love with you,

I think I'm in love with you

都对!一个有对象,一个没对象。