一个 汉译英 的短语,我在一篇作文书上看到的美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky 我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 18:07:13
一个 汉译英 的短语,我在一篇作文书上看到的美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky 我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,

一个 汉译英 的短语,我在一篇作文书上看到的美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky 我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,
一个 汉译英 的短语,
我在一篇作文书上看到的
美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky
我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,

一个 汉译英 的短语,我在一篇作文书上看到的美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky 我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,
这个要看上下文,字面意思确实是美丽的天空的意思.但是如果该文描述的是夜晚的事译成美丽的夜空则无不妥

应该没有太大的问题。
也可以说:the beautiful nightly sky
当然肯定还有更优雅的词, 不过这个翻译没错。

night sky 即可