英语翻译我们给国外询价客户报价之后他们回复的邮件,其中一句实在拿捏不准,请各位大虾不吝赐教,We would like to inform you that we have not appointed any one as an agent for our business inquiry,nor we find any ne

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 18:12:47
英语翻译我们给国外询价客户报价之后他们回复的邮件,其中一句实在拿捏不准,请各位大虾不吝赐教,We would like to inform you that we have not appointed any one as an agent for our business inquiry,nor we find any ne

英语翻译我们给国外询价客户报价之后他们回复的邮件,其中一句实在拿捏不准,请各位大虾不吝赐教,We would like to inform you that we have not appointed any one as an agent for our business inquiry,nor we find any ne
英语翻译
我们给国外询价客户报价之后他们回复的邮件,其中一句实在拿捏不准,请各位大虾不吝赐教,
We would like to inform you that we have not appointed any one as an agent for our business inquiry,nor we find any need since your reference was received from Shanghai *** Co.,Ltd.
P.S 其中的Shanghai *** Co.,Ltd.跟国外客户是同行.
我的理解是这样的:“我们想要通知贵司我们没有指代任何代理商代表我们去询价,我们认为也没这个必要,因为是Shanghai *** Co.,Ltd.这家公司推荐你们公司给我们的”.
可是说不通啊,这其中有什么因果关系呢?
求教,求教
应要求补充:
国外客户询价--我们报价--客户进一步询问--我们再回复--客户回复
因为客户问到的其中部分产品国内产品质量不够好,所以告诉客户我们同时也是国外某些相关品牌的代理,如果客户有需要我们也可以为他们推荐几款。
关键是这个“reference was received from

英语翻译我们给国外询价客户报价之后他们回复的邮件,其中一句实在拿捏不准,请各位大虾不吝赐教,We would like to inform you that we have not appointed any one as an agent for our business inquiry,nor we find any ne
我们并未指派任何人/公司作为我们的代理商.而且也不觉得有这个必要,因为其实你们公司的相关信息就是从Shanghai *** Co., Ltd处得到的.
他应该是强调因为Shanghai *** Co., Ltd(他们的同行)都已经有推荐信息给他们了,他们就更没必要去找其他代理商了.
他的潜台词应该是:正是因为他们是同行,所以觉得同行能推荐的应该是很不错的了.

我们想要通知贵司我们没有指代任何代理商代表我们去询价,我们认为也没这个必要,即使是Shanghai *** Co., Ltd.这家公司推荐你们给我们。
我自己的理解就是
你的客户对于Shanghai *** Co., Ltd不高兴,因为他没有指派任何人说我们需要询价。
FYI

你前面翻译是对的 ,但后面的 逻辑有错误,自从上次收到你们···公司来自上海参考,我们没有任何需要

我方特此通知,我司未曾委派任何人代为进行业务询洽,且自蒙上海某公司推荐贵公司后,尚未曾认为有此需求。

我想通知贵公司,我们没有指派任何代理商代理我们去询价,我们认为也没有这个必要,因为贵公司的相关报价参考我们已经从Shanghai *** Co., Ltd处获知了
由于没有背景参考,只能翻译成这样,我想说没有必要可能是因为他们已经获得了基本的报价数据,那么他们可能从什么地方获悉哪?大概是同行了。。。。。...

全部展开

我想通知贵公司,我们没有指派任何代理商代理我们去询价,我们认为也没有这个必要,因为贵公司的相关报价参考我们已经从Shanghai *** Co., Ltd处获知了
由于没有背景参考,只能翻译成这样,我想说没有必要可能是因为他们已经获得了基本的报价数据,那么他们可能从什么地方获悉哪?大概是同行了。。。。。

收起

最一开始是他们找到你们要报价的还是你们找他们的?如果流程是他们询价,你们报价的话,按惯例是不会得到这样的回复的。看上去有点像你们报价过去的内容是那那家国外客户自己做的东西,也只有这样才能解释为什么老外回你邮件说他们对自己的业务不找代理。现在看到的故事还不够全面啊,呵呵有些只能靠猜。...

全部展开

最一开始是他们找到你们要报价的还是你们找他们的?如果流程是他们询价,你们报价的话,按惯例是不会得到这样的回复的。看上去有点像你们报价过去的内容是那那家国外客户自己做的东西,也只有这样才能解释为什么老外回你邮件说他们对自己的业务不找代理。现在看到的故事还不够全面啊,呵呵有些只能靠猜。

收起

英语翻译我们给国外询价客户报价之后他们回复的邮件,其中一句实在拿捏不准,请各位大虾不吝赐教,We would like to inform you that we have not appointed any one as an agent for our business inquiry,nor we find any ne 跟国外代理询价,给客户报价.请问用英语怎么说呢 英语翻译亲爱的客户,我们收到了您的询价,我们感到非常开心,在此我们对您的询价进行分析,我们把我们产品的参数和报价给您参考,希望对您有帮助,期待您的回复. 英语翻译我有客户询价都是英文的,看不懂啊,我们是英标法兰方面的询价, 我要打电话给国外客户,想问他们收的货质量如何,是否有新询价,应该怎样说(英语的) 英语翻译完成每月的销售任务和维护老客户,在客户询价后,按照公司的规定给客户报价,准备样品和规格书,接单并审核,录单,发货处理,客户投诉和退货处理,协助回款. 英语翻译非常感谢您转发给我们顾客的询价.我已经转发给我们销售经理,他会根据顾客的要求报价给香港. 关于客户询价为什么每次客户询价,当我报完价目表后就再也无法同他们取得联系.而我确定我们的报价是很具有竞争性的.难道报价有什么特有的绝招吗? 他需要我们报价,只要能满足他们的需求即可,无论是A还是B,请尽快答复我们能不能做这单生意,客户催的比较急,另外,请问关于上次那个关于A的询价有结果了吗? 英语翻译内容如下:谢谢你们的回复 ,我们很乐意为你们报价.附件的图纸我们已经看过了,这个产品我们非常恨竞争优势,请提供正式的询价单给我们,内容包括(具体数量) 我们会尽快报价给 给国外客户打电话询价英语这方面的越多越好`包括询完了`要定货`要用到的一些`英语`谢谢牛人们提供` 求展会上的常用英语下个月我要跟我们经理去参加展会,展会上有一些国外的客户不带翻译,我怎么跟他们进行交流我们参加的是广交会那种展会,我只是回答他们询价,产品的基本介绍 英语翻译我要去问国外货代,让他们帮我查下船期,客户下月有放假,要在节后才能收货,请帮忙翻译,大概意思如下:“请帮忙查下8月的船期,我们什么时候装船较好,运到客户那里得是9/10之后,要 初做外贸不久,近来有一老客户询价本人报价之后他回复说your offer too high I think we should stop for this shipment请问 stop for this 英语翻译给客户报价时,想用这些句子:1,不含税的价格?2,纯价格?3,fob报价?4,以上所有产品都是最低1000个的价格?5,这三种产品我们需要样品? 英语翻译我的外国客户是做贸易的.在我报价之后,很久没有回复,我后来问他的情况如何.他们回复是:We will be in touch when we are ready. 英语翻译各位兄弟姐妹,我在给国外客户回信中有这样一句:大批订单时,我们希望能有预付款.怎么翻译啊? 中翻译英:他向我们询价,型号是XX,请问报价是多少呢?