波德莱 恶之花 买哪个人翻译的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:43:30
波德莱 恶之花 买哪个人翻译的

波德莱 恶之花 买哪个人翻译的
波德莱 恶之花 买哪个人翻译的

波德莱 恶之花 买哪个人翻译的
网上找到的资料,
翻译的好坏当然主要看译者,现在市面上比较常见的是郭宏安和钱春绮的版本,据说以前还有一个是新月派译过来的,就是徐志摩戴望舒他们,估计很难见到了.
钱老是专门搞翻译的前辈,比较稳重与严谨,郭主要是研究西方文论的,对波德莱尔的思想很有见地,都是不错的,你可以根据自己的喜好选择.
出版社的话推荐人民文学或广西师大的.
个人觉得,应该找那些研究波德莱尔的人的翻译,或者是有意象派风格诗人的翻译.

郭宏安 译本
是上海译文出版社的,老牌出版社比较信得过,可以杜绝大的翻译错误,前言也会有译者详实专业的作品介绍。
但是不同读者对翻译有不同的风格喜好,尤其是诗歌,还应该读者自己去尝试不同翻译。