Sympathy sees and says,"I'm sorry."Compassion sees and says,"I'll help.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:50:53
Sympathy sees and says,

Sympathy sees and says,"I'm sorry."Compassion sees and says,"I'll help.
Sympathy sees and says,"I'm sorry."Compassion sees and says,"I'll help.

Sympathy sees and says,"I'm sorry."Compassion sees and says,"I'll help.
只有同情心的人看到了会说,“对不起.”
慈悲为怀的人看到了会说,“我来帮你.”
其实这句话就是想说compassion 比sympathy 更有意义.

怜悯之心就是看到别人不幸会说:我为你感到难过
同情之心就是看到别人无助会说:我来帮你
省略了好多内容,需要补上,否则中文翻译是很破碎的。不过这才是英语的魅力所在哦。

只有同情心的人看到了会说,“对不起。”
慈悲为怀的人看到了会说,“我来帮你。”

发表以下我的见解啊! 呵呵.... 有不对之处,可以指出哦....
富有怜悯之心的人得知你的困难会说:"为你感到难过!"
而富有爱心的人得知你的困难会说:"我会帮你的!"

答案同二楼,不过,这是中文的魅力才是

其实这句话主要是区别sympathy 和compassion两个单词的。表明了前者的含义是同情但什么也不做,而后者则是马上帮助。具体的翻译是个难度,因为这句话还用到了头韵这种修辞手法,我再想想再弄