请帮我翻译下 不要机器 谢谢大家Is it possible to change the delivery address to a friend who is usually at home? It could be a problem at Amherst Street Cammeray as we are nearly always out. I look forward to hearing from you.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:26:38
请帮我翻译下 不要机器 谢谢大家Is it possible to change the delivery address to a friend who is usually at home? It could be a problem at Amherst Street Cammeray as we are nearly always out.  I look forward to hearing from you.

请帮我翻译下 不要机器 谢谢大家Is it possible to change the delivery address to a friend who is usually at home? It could be a problem at Amherst Street Cammeray as we are nearly always out. I look forward to hearing from you.
请帮我翻译下 不要机器 谢谢大家
Is it possible to change the
delivery address to a friend who is usually at home? It could be a problem at
Amherst Street Cammeray as we are nearly always out.

I look forward to hearing from you.

请帮我翻译下 不要机器 谢谢大家Is it possible to change the delivery address to a friend who is usually at home? It could be a problem at Amherst Street Cammeray as we are nearly always out. I look forward to hearing from you.
Is it possible to change the delivery address to a friend who is usually at home?It could be a problem at Amherst Street Cammeray as we are nearly always out.
是否可以将收货地址改为一个经常在家的朋友的?收货地址写成“Amherst 街的Cammeray ”,可能会有问题,因为我们基本上总不在家.
I look forward to hearing from you.
期期待您的回复.
原文翻译如上供参考,不明白可继续提问.
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮.

Is it possible to change the
delivery address to a friend who is usually at home?

有没有可能把收货人的地址改成(我的)一个通常会在家的朋友的地址呢?

It could be a problem at Amherst Street Cammeray as we are ...

全部展开

Is it possible to change the
delivery address to a friend who is usually at home?

有没有可能把收货人的地址改成(我的)一个通常会在家的朋友的地址呢?

It could be a problem at Amherst Street Cammeray as we are nearly always out.
如果送到Amherst Street Cammeray (地方名)的话,会有点问题, 因为我们最近都不在那里.

I look forward to hearing from you.
盼复


若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!O(∩_∩)O

收起

有没有可能改变一个经常在家的朋友的送货地址?在
Amherst Street Cammeray,这会是个问题,,因为我们经常不在家。
等你回复

是否可以将收货地址改成我朋友的?他一般都在家。而以前的“阿莫斯特街卡玛瑞”地址会经常没有人。
希望您尽快答复。(我们等候您的答复。)
有问题请追加~

上面翻译得挺好,但是注意不要变更的deleiver地址。变更了,出了问题说不清楚。

它是可能的改变交货地址的一个朋友,平时在家吗?它可能是一个问题?在阿默斯特街卡莫雷我们几乎总是。我期待着你的消息。

请大家帮我翻译下 不要机器 谢谢大家please make sure its painted completly black what the man is wearing the picture has some white on it thanks 请帮我翻译下 不要机器 谢谢大家Is it possible to change the delivery address to a friend who is usually at home? It could be a problem at Amherst Street Cammeray as we are nearly always out. I look forward to hearing from you. 请大家帮我翻译下这句话 不要机器的 谢谢For the 2nd painting, on a second thought, since it's the first time I place order with your company, it might be better to order it after I find the 1st one to be of good quality. 请大家帮我翻译下 不要机器 谢谢Overall the paintings look nice but some of the colors seem off. Please see the attached pictures to compare with the paintings your company did. Particularly, the color red is very extreme in your pain 英文翻译SOS急啊 在线等```请英语帝帮忙翻译下吧,本人后悔没好好读书,好多都不会呢.请不要怪我的分少,因为我确实没分了,请大家帮我翻译下 ,谢谢呢!A meaningful equivalent is tender compassion and i 请大家用英语帮我翻译下这句话 谢谢了 这个客户很挑剔 不要用机器的 简单易懂就可以了 谢谢大家1我们画有分普通的和麻布的两种质量 一般客户都是要求就是普通的布,除非特殊要求我们 请大家帮我把这篇文章用英文翻译下,不要机器网页翻译的,谢谢!急在学习中,我需要完成各种任务,来提升自己的能力.一直以来,我对于任务的态度就是一定要尽量去把它做好.当然,不是所有的 请帮我翻译下谢谢! I promised to give you happines可不可以帮翻译下?不要机器直接翻译、 请帮翻译下面这句话 要人工的不要机器 谢谢大家好的 我们将启动黑色边框的作为原稿 翻译I have a big police dog who is named Juck急啊!请大家帮帮忙,帮我把这句话翻译出来!谢谢各位! 请高手帮我翻译下这个文章 不要机器翻~!谢谢!急用文章地址!http://www.latimes.com/sports/basketball/nba/lakers/la-sp-lakerep22feb22,1,1468537.story?ctrack=3&cset=true拜托高手们~ 英语翻译请大家帮我翻译下这句话. 请大家帮我翻译下这个人名Izumi Kobayashi 不要机器 请帮我翻一下 谢谢大家 用英语不要担心 我们可以画成彩色的.我们会让有几十年画画经验的老画师帮您绘制, 我叫邹林勇,想麻烦大家帮我起个英文名字谢谢 帮我翻译下. 英语翻译请那位大侠帮我翻译下谢谢 i want to delete you from my life这句话是什么意思,请大家帮我翻译下!