《寡人之于国》中“王如知此”的“如”怎么解释?是“如果”还是“既然”?怎么参考书写的是“既然”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:40:37
《寡人之于国》中“王如知此”的“如”怎么解释?是“如果”还是“既然”?怎么参考书写的是“既然”?

《寡人之于国》中“王如知此”的“如”怎么解释?是“如果”还是“既然”?怎么参考书写的是“既然”?
《寡人之于国》中“王如知此”的“如”怎么解释?是“如果”还是“既然”?怎么参考书写的是“既然”?

《寡人之于国》中“王如知此”的“如”怎么解释?是“如果”还是“既然”?怎么参考书写的是“既然”?
参考书把“如”解释为“既然”,是根据赵歧的注疏:“王如知此,不足以相笑.王之政,犹此也.王虽有移民、转粟之善政,其好战、残民与邻国同.而独望民之多,何以异于五十步笑百步乎?”
从整章——寡人之于国也 来看.把“如”解释为“既然”是正确的.就是说把“王如知此”解释为“王既然知道上述这些”比“王如果知道上述这些”要好、要全面.

还是应该解释成如果吧,既然的解释不是很通顺,而且如的古义里面没有既然的意思,可能是参考书出错了