英译汉:The bot future is not yet certain.The bot future is not yet certain.For example,providers must find ways to reduce per-transaction costs before widespread adoption can occur.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 01:39:44
英译汉:The bot future is not yet certain.The bot future is not yet certain.For example,providers must find ways to reduce per-transaction costs before widespread adoption can occur.

英译汉:The bot future is not yet certain.The bot future is not yet certain.For example,providers must find ways to reduce per-transaction costs before widespread adoption can occur.
英译汉:The bot future is not yet certain.
The bot future is not yet certain.For example,providers must find ways to reduce per-transaction costs before widespread adoption can occur.

英译汉:The bot future is not yet certain.The bot future is not yet certain.For example,providers must find ways to reduce per-transaction costs before widespread adoption can occur.
首先我不知道bot的意思是什么
也许是 bank of tokyo的简写 东京银行
翻译为
东京银行的未来还不确定 .举个例子吧,在广泛的方法出现之前 提供者必须找到方法去降低每笔业务的花费
per-transaction per 是 “每”的意思
transaction 业务
adopt是动词 采纳的意思 adoption是采纳的方法的意思
所以翻译如上

这句话楼主能不能给出它的前后语境?这样才能翻译地更清楚。
我理解的翻译是:
(公司)融资项目未来的形势还不明朗,也就是说,在大范围的注资到来之前,供应商们必须想方设法消减每笔交易的花费。
请楼主把这句话的前后句话给出,可以让我翻译地更准确。
我刚才查了关于bot的词条,结合你发给我的一段原文,这个bot应该是指网络机器人,因为原文提到过Internet和softw...

全部展开

这句话楼主能不能给出它的前后语境?这样才能翻译地更清楚。
我理解的翻译是:
(公司)融资项目未来的形势还不明朗,也就是说,在大范围的注资到来之前,供应商们必须想方设法消减每笔交易的花费。
请楼主把这句话的前后句话给出,可以让我翻译地更准确。
我刚才查了关于bot的词条,结合你发给我的一段原文,这个bot应该是指网络机器人,因为原文提到过Internet和software,所以这段文字应该是段科技文章,重新翻译如下:
网络机器人的发展前景还不明朗。举个例子来说,产品供应商们必须在新的技术出现并被广泛采用之前想法设法削减每笔交易的花费。
为何如此翻译,因为使用bot技术每次交易会产生一定的费用,所以bot技术是有弊病的,因此它的发展前景才not yet certain.
总结:这是一篇关于网上机器人的文章,我查了相关资料,bot的作用就是收集商品的各项信息,然后提供给买家和卖家,能最大限度动态的收集到最好最便宜的商品信息,综上所述,我觉得这次翻译较准确,望采纳。

收起

自动程序的未来并未明朗,例如,在广泛应用这一程序之前,程序供应商必须找到各种降低单笔交易成本的途径。