必欲争天下,非信无可与计事者《韩信拜将》 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:04:45
必欲争天下,非信无可与计事者《韩信拜将》 翻译

必欲争天下,非信无可与计事者《韩信拜将》 翻译
必欲争天下,非信无可与计事者
《韩信拜将》 翻译

必欲争天下,非信无可与计事者《韩信拜将》 翻译
原文:
信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上
不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上
大怒,如失左右手.
居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣
不敢亡也,臣追亡者.”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也.”上复骂
曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也.”何曰:“诸将易得耳.至于
信者,国士无双.王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事
者.顾王策安所决耳.”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:
“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳.”王曰:“吾为公以为
将.”何曰:“虽为将,信必不留.”王曰:“以为大将.”何曰:“幸
甚.”于是王欲召信拜之.何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信
所以去也.王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳.”上许之.诸
将皆喜,人人各自以为得大将,乃韩信也,一军皆惊.
翻译
韩信与萧何交谈过几次,萧何认为韩信是个奇人,(很有军事才能).行军
到南郑的时候,有很多将领都逃跑了,韩信估计萧何已经多次向汉王推荐过自
己,汉王还是不重用,于是也走了.萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉
王,就径自去追赶.有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了.”汉王
极为生气,就像失掉了左右手似的.
隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,
是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人.“你去追回来的是
”萧何说:“韩信啊.”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有
追;倒去追韩信,这是撒谎.”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于象韩信
这样的人才,是普天下也找不出第二个来的.大王假如只想老做汉中王,当然用
不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人.只看大王
如何打算罢了.”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方
”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就会留下来;假
如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的.”汉王说:“我看你的面子,派
他做个将军吧.”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的.”汉
王说:“那么,让他做大将.”萧何说:“太好了.”当下汉王就想叫韩信来拜
将.萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子
一样,这就难怪韩信要走了.大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己
事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应
了.那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到
举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊.

王如果想要争得天下,除了韩信之外,就没有可以与之谋事的人了。
必字翻译有点,知晓词义就不会了。