英语翻译还有“人们因为悲伤才不哭泣”和“人们不是因为悲伤才哭泣”怎么翻译的(用从句)先别管是否符合逻辑,我怎么感觉这个句子有歧义?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 01:08:23
英语翻译还有“人们因为悲伤才不哭泣”和“人们不是因为悲伤才哭泣”怎么翻译的(用从句)先别管是否符合逻辑,我怎么感觉这个句子有歧义?

英语翻译还有“人们因为悲伤才不哭泣”和“人们不是因为悲伤才哭泣”怎么翻译的(用从句)先别管是否符合逻辑,我怎么感觉这个句子有歧义?
英语翻译
还有“人们因为悲伤才不哭泣”和“人们不是因为悲伤才哭泣”怎么翻译的(用从句)
先别管是否符合逻辑,我怎么感觉这个句子有歧义?

英语翻译还有“人们因为悲伤才不哭泣”和“人们不是因为悲伤才哭泣”怎么翻译的(用从句)先别管是否符合逻辑,我怎么感觉这个句子有歧义?
Humans do not cry because they are sad一般是译“人们不是因为悲伤才哭泣”.
你把它这样分开:
Humans do not --- cry because they are sad.
--- 因为悲伤哭泣
调整一下就是人们不是因为悲伤才哭泣.
“人们因为悲伤才不哭泣”和“人们不是因为悲伤才哭泣” 都是译Humans do not cry because they are sad.看情况和语气.
如果译”人们因为悲伤才不哭泣“的话就分成:
Humans do not cry --- because they are sad.
人们不哭 --- 因为他们悲伤
我解释的不是很好,对不起.

我觉得没有歧义啊 译成 人类不会因为悲伤而哭泣

应该有 人们不哭是因为已悲伤至极 的意思吧
People don't cry because they are sad.人们因为悲伤才不哭泣 (从句)

人们因为伤心 所以不哭
是有点歧义哦

英语翻译还有“人们因为悲伤才不哭泣”和“人们不是因为悲伤才哭泣”怎么翻译的(用从句)先别管是否符合逻辑,我怎么感觉这个句子有歧义? 人们往往因悲伤而哭泣,可杜甫却高兴而哭,因为(“ ”);表现杜甫万分激动的诗句是(“ ”). 人们往往因悲伤而哭泣,可杜甫却因高兴而哭,因为什么?表现杜甫万分激动的诗句是什么? 人们往往因悲伤而哭泣,可杜浦却高兴而哭泣,表现杜甫喜极而泣的两句诗(急) 动物和人一样会哭泣么?我是说悲伤的哭泣那种...... 1、人们往往因悲伤而哭泣,可杜甫却因为高兴而哭,因为“ ”;表现杜甫激动万分的诗句是:“”、“”、“”.2、古人云:“条条道路通罗马”,意思是说答案不止一个,而是丰富多彩的.这就 山海经中因哭泣而引起下雨的妖怪拜托各位大神因为悲伤哭泣而引起大雨的妖怪 怎样才可以坚强,不再因为一点事就哭泣 英语翻译在你心中有一个地方它的名字叫做爱它的明天比今天还要光明如果你努力尝试你会发现没有必要哭泣因为在这里你将远离伤害和悲伤其实很容易感受到它只要你真心关爱每一个生命 人们往往因悲伤而哭泣,可杜甫却高兴而哭,表现杜甫万分激动的诗句是什么 人们往往因悲伤而哭泣,可杠甫却因高兴而器泣表现杜甫喜极而立的诗句是什么 人们往往因悲伤而哭泣,可杜浦却高兴而哭,表现杜浦万分激动的诗句 他说莫名的思念和悲伤,不知是否因为我?英语翻译 英语翻译正是因为不知道才提问的. 因悲伤过度而哭泣是什么词语 英语翻译因为无法忘记悲伤,我只好用笑来伪装自己. 英语翻译翻译内容:悲伤,只因为自己太傻.是不是没有回忆,就没有悲伤.就这两句, 英语翻译sadness time?sad time?请问sad 和 sadness有什么区别?不都是悲伤的意思吗