曾子衣弊的 弊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 16:34:31
曾子衣弊的 弊

曾子衣弊的 弊
曾子衣弊的 弊

曾子衣弊的 弊
原文
  曾子(名参)衣①敝衣②以耕,鲁君使人往致③封邑④焉,曰:“请以此脩衣⑤.”曾子不受.反⑥,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚⑦为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人.纵⑧君有赐,不我骄⑨也,我能不畏乎?”终不受.孔子闻之,曰:“参之言,足以全⑩其节也.”
译文
  曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一座城,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧.”曾子坚决不受.那人回去,又再送来,曾子还是不接受.使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.即使国君赏赐了我土地,而不对我显露一点骄色,我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受.孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的.”
注释:
①衣(yì):穿.
②敝衣:破旧衣服.
③ 致:送.
④邑:原指县,这里指封邑、封地.
⑤ 修衣:添置衣物.
⑥反:同“返”,返回.
⑦奚:什么,疑问词.
⑧纵:纵然.
⑨然不我骄:即“不骄我”,不对我显露骄色.
10全:保全,使……得以保全.
11.参:曾子之名
句式重点:
宾语前置:①奚为不受?
②纵君有赐不我骄也