英语翻译不要扯得太远的一句一句的翻,六年级第二学期二十八课课文翻译 (一)有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中.婴儿啼.人问:“其故曰此其父善游其父虽善游.”其子岂遽善游以

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 04:39:20
英语翻译不要扯得太远的一句一句的翻,六年级第二学期二十八课课文翻译 (一)有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中.婴儿啼.人问:“其故曰此其父善游其父虽善游.”其子岂遽善游以

英语翻译不要扯得太远的一句一句的翻,六年级第二学期二十八课课文翻译 (一)有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中.婴儿啼.人问:“其故曰此其父善游其父虽善游.”其子岂遽善游以
英语翻译
不要扯得太远的
一句一句的翻,六年级第二学期二十八课课文翻译 (一)有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中.婴儿啼.人问:“其故曰此其父善游其父虽善游.”其子岂遽善游以此?任物亦,必悖矣 (二) 楚人有涉江者其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:“是吾剑之所坠”.舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣.而剑不行,不亦惑乎.

英语翻译不要扯得太远的一句一句的翻,六年级第二学期二十八课课文翻译 (一)有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中.婴儿啼.人问:“其故曰此其父善游其父虽善游.”其子岂遽善游以
(一)有个人从江上路过,看见有人正举着婴儿想把他(指婴儿)投进江里,婴儿啼哭.那个人问他这么做的原因,(那人)回答说:“这个婴儿的父亲擅长游泳.”婴儿的父亲擅长游泳,那个婴儿难道就因此也擅长游泳了吗!
(二)有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到.船已经走了很远,而剑还在原来的地方.用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?
对应着原文 一句一句翻译的你 看看吧,