bling bling是台湾英语吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 13:07:29
bling bling是台湾英语吗?

bling bling是台湾英语吗?
bling bling是台湾英语吗?

bling bling是台湾英语吗?
hoho,bling bling可是黑人文化的一部分,就是指黑人戴的那种很粗很shining的项链什么的,nba球员经常能看见戴这玩样.因为它和hip hop有千丝万缕的联系,所以在很多hip hop风格的歌曲里,能听到这个词,估计lz说的听到台湾人用这个,应该也是和hip hop有关系的.

象声词吧,类似于手机铃响

如果您遇到这个说法是用在形容东西闪闪的~亮亮的~,那么可以告诉你的是,这个词是Blink~blink~标准的英语。只是读的时候k的音弱化了而已,听起来就像bling啦~很多时候看台湾节目都听到形容金属挂饰bling~bling~的,看美语电影也发现类似读音,下来查了查,Blink的意思是闪亮的。应该是这个了~...

全部展开

如果您遇到这个说法是用在形容东西闪闪的~亮亮的~,那么可以告诉你的是,这个词是Blink~blink~标准的英语。只是读的时候k的音弱化了而已,听起来就像bling啦~很多时候看台湾节目都听到形容金属挂饰bling~bling~的,看美语电影也发现类似读音,下来查了查,Blink的意思是闪亮的。应该是这个了~

收起

。。。还有台湾英语这一说?
这应该是象声词,要么就是方言没有办法用文字表达8~就像“gim住”一样

bling bling不是台湾英语 是黑人文化的用词