请达人帮我想个英文姓~本人姓汪 请达人帮我想个英文姓我想要谐音的,这个正式的事Wong..感觉真难听 取个类似的也可以例如李是Lee 钟是JO金是king等.最好是两个字母的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:06:03
请达人帮我想个英文姓~本人姓汪 请达人帮我想个英文姓我想要谐音的,这个正式的事Wong..感觉真难听 取个类似的也可以例如李是Lee 钟是JO金是king等.最好是两个字母的

请达人帮我想个英文姓~本人姓汪 请达人帮我想个英文姓我想要谐音的,这个正式的事Wong..感觉真难听 取个类似的也可以例如李是Lee 钟是JO金是king等.最好是两个字母的
请达人帮我想个英文姓~
本人姓汪 请达人帮我想个英文姓
我想要谐音的,这个正式的事Wong..
感觉真难听 取个类似的也可以
例如李是Lee 钟是JO
金是king等.最好是两个字母的

请达人帮我想个英文姓~本人姓汪 请达人帮我想个英文姓我想要谐音的,这个正式的事Wong..感觉真难听 取个类似的也可以例如李是Lee 钟是JO金是king等.最好是两个字母的
不是这样的,中文姓氏是不存在对应的英文翻译的.之所以很多外界对于中文姓名的拼写与我们不同,其中主要的因素是由于方言成分.也就是说外界的拼写并没有涉及汉语普通话概念,所以拼写表达的读音于我们的普通话有很大偏差...
另外很多地区都有自己的拼音体系,彼此各不相同,所以都不是所谓的英文翻译,而都是各自的拼音体系,作用就好比我们中国大陆的汉语拼音一样...
香港本地户籍的“金”姓拼写为“Kam”,台湾本地户籍的“金”拼写为“Chin”,朝鲜半岛的“金”姓则都拼写为“Kim”,另外还有诸如“King”之类的海外地区一提拼写.可见彼此各不相同,而且不同的户籍间不能混用,否则失去法律保障身份的作用...
“汪”这个姓氏目前存在的拼写有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Wang
中国香港式英文拼音:Wong (源自粤语读音 Waong)
中国台湾所谓国语通用拼音:Wang
汉字姓氏韩国式拼音:Wang (源自韩国文 왕 的读音)
此外还可能存在其他一提拼写,但总之各地方言因素很大,而并没有统一的英文翻译...

warner??