英语翻译Parties to Documentary Credit TransactionParties that are usually involved in a documentary credit transaction are mainly the following ones:1、 Applicant for the CreditThe applicant for the credit,also referred to as the “opener”,is

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 12:47:43
英语翻译Parties to Documentary Credit TransactionParties that are usually involved in a documentary credit transaction are mainly the following ones:1、 Applicant for the CreditThe applicant for the credit,also referred to as the “opener”,is

英语翻译Parties to Documentary Credit TransactionParties that are usually involved in a documentary credit transaction are mainly the following ones:1、 Applicant for the CreditThe applicant for the credit,also referred to as the “opener”,is
英语翻译
Parties to Documentary Credit Transaction
Parties that are usually involved in a documentary credit transaction are mainly the following ones:
1、 Applicant for the Credit
The applicant for the credit,also referred to as the “opener”,is normally the importer.When a business contract is concluded between an importer and an exporter,it is the former’s obligation to arrange for a credit to be opened or issued in favor of the latter.
According to UCP 500 Article 3 a.:“…Consequently,the undertaking of a bank to pay,accept and pay Draft(s) or negotiate and/or to fulfill any other obligation under the Credit,is not subject to claims or defenses by the Applicant resulting from his relationships with the Issuing Bank or the Beneficiary.”
2、 Beneficiary
A beneficiary refers to the exporter under a documentary credit transaction,because such a credit is considered to benefit the exporter by its assurance of payment to him and this payment term is usually incorporated in the sales contract at the request of the exporter.
According to UCP 500 Article 3 b.:“A Beneficiary can in no case avail himself of the contractual relationships existing between the bankers or between the Applicant and the Issuing Bank.”
跟单信用证交易各方
跟单信用证交易的当事人通常主要包括以下几方:
一、 开证申请人
开证申请人,也被说作“opener”,通常是指进口商(买方).一份贸易合同包括进口商和出口商,前者就有义务安排开立信用证,此信用证要有利于后者.
根据《跟单信用证统一惯例》500出版物第3条a项规定:“…因此,银行的任务就是在信用证条款下接受和支付汇票、协商或是履行其他义务,而不是受申请人与开证行或受益人之间任何关系的影响索赔或防御.
二、 受益人
受益人是指在跟单信用证交易下的出口商(卖方),因为这种信用证下卖方对于支付
的款项这一利益会有所保障,并且这种支付方式通常会在卖方的要求下包含在销售合同里.
根据《跟单信用证统一惯例》500出版物第10条b项规定:“受益人在任何情况下不得利用其与银行、申请人、开证行之间的关系.”

英语翻译Parties to Documentary Credit TransactionParties that are usually involved in a documentary credit transaction are mainly the following ones:1、 Applicant for the CreditThe applicant for the credit,also referred to as the “opener”,is
跟单信用证交易各方
跟单信用证交易的当事人通常主要包括以下几方:
一、 开证申请人
开证申请人,也被说作“opener”,通常是指进口商(买方).一份贸易合同包括进口商和出口商,前者就有义务安排开立一个使后者享受其利益的信用证.
根据《跟单信用证统一惯例》500出版物第3条a款规定:“因此,一家银行作出付款、承兑并支付汇票或议付及/或履行信用证项下其它义务的承诺,并不受申请人与开证行之间或与 受益人之间在已有关系下产生的索偿或抗辩的制约”二、 受益人
受益人是指在跟单信用证交易下的出口商(卖方),因为这种信用证对出口商获得款项的支付有保障,而且这种支付方式通常会在出口商的要求下包含在销售合同里.根据《跟单信用证统一惯例》500出版物第3条b款规定:“受益人在任何情况下,不得利用银行之间或申请人与开证行之间的契约关系”

go to parties中文 英语翻译1.A book describing factors to consider when deciding whether to buy a company’s stock.This may include price to earnings ratio,dividends.2.A book describing steps to take in deciding whether to buy a company’s stock.3.A company docum 英语翻译the parties accept and agree to the provisions in ICC Publication No.619,ICC Model Occasional Intermendiary Contract with regards to all and everone of the parties Intermediary Contract with regards to all and everyone of parties,includin go to the parties和go to parties都对吗? 英语翻译End of Year PartyI want you to remember the rules for school parties. 英语翻译cooperation that will provide benefits to both parties in furthering their institutional missions 英语翻译Both Seller and Buyer are collectively referred to as the “Parties”. enjoy going to parties是什么意思 英语翻译The express provisions of this Agreement hereby bind the Parties and documents to be executed in the future by duly authorized representatives of the Parties. 英语翻译还有好长的 求达人 WHEREAS certain transactions between the parties may require and result in the introduction of third parties by one of the parties to the other party; and, 英语翻译Both parties acknowledge and reaffirm that while the parties render the services and perform their respective commitments and intentoins agreed to be rendered and performed by the parties uder this letter of intent that each party will ha 英语翻译“The Parties” agree not to circumvent or attempt to circumvent this Agreement in an effort to gain fees,commissions,remunerations or considerations to the benefit of one or more of “The parties” while excluding the other or agree 英语翻译“The Parties” agree not to circumvent or attempt to circumvent this Agreement in an effort to gain fees,commissions,remunerations or considerations to the benefit of one or more of “The parties” while excluding the other or agree 英语翻译WHEREAS,the Parties are evaluating a potential business relationship (the “Contemplated Relationship”) pursuant to which Parties may disclose to the other certain Confidential Information (as defined below) relating to Company or its 英语翻译1.PARTIES.The parties to this Agreement are Owners of the apartment K herein after referred to as Landlord and Tenant_______ and _______________________________,hereinafter (if more than one (1) Tenant jointly referred to as Tenant).T Sarah___________(not enjoy)going to parties. we often hold parties to celebarte holidays. hereinafter referred to as the parties是什么意思