Nur in Ausnahmefaellen darf am Sonntag gearbeitet werden.这句话我怎么感觉没有主语啊?如果有的话是什么呢?是 am Sonntag arbeiten 他可以做主语吗?它不是个名词性的成分啊……求解,最好有其他例子.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 13:30:39
Nur in Ausnahmefaellen darf am Sonntag gearbeitet werden.这句话我怎么感觉没有主语啊?如果有的话是什么呢?是 am Sonntag arbeiten 他可以做主语吗?它不是个名词性的成分啊……求解,最好有其他例子.

Nur in Ausnahmefaellen darf am Sonntag gearbeitet werden.这句话我怎么感觉没有主语啊?如果有的话是什么呢?是 am Sonntag arbeiten 他可以做主语吗?它不是个名词性的成分啊……求解,最好有其他例子.
Nur in Ausnahmefaellen darf am Sonntag gearbeitet werden.
这句话我怎么感觉没有主语啊?如果有的话是什么呢?是 am Sonntag arbeiten 他可以做主语吗?它不是个名词性的成分啊……求解,最好有其他例子.

Nur in Ausnahmefaellen darf am Sonntag gearbeitet werden.这句话我怎么感觉没有主语啊?如果有的话是什么呢?是 am Sonntag arbeiten 他可以做主语吗?它不是个名词性的成分啊……求解,最好有其他例子.
这个句式叫做无人称被动态,也就是一种特殊的被动句,本身就是没有主语的.
这个被动句转换成主动句就是Man darf nur in Ausnahmefaellen am Sonntag arbeiten.
因为man不是实指,泛指人、人们,或者干脆不翻译出来,所以改为被动句的时候,就可以把主语man省略掉,成为了无人称被动态.

这里的主语被省略了
如果加主语的话,加es
Es darf nur in Ausnahmefaellen am Sonntag gearbeitet werden

主语是es,省略掉了,am Sonntag是时间状语,arbeiten是动词,当然不是主语了~~好理解一点可以写成Es darf am Sonntag nur in Ausnahmefaellen gearbeitet werden.意思是只有在特殊情况下才会在周日工作的。

第一个句子主干,模具meisten SIND最负载belastet。
dieser STRA?EN和Autobahnen第二格,主体转向在这些道路和公路,死了meisten dieser STRA?EN和Autobahnen是这里的主题
SIND不用说,
背面部分,IM internationalen超出平均Vergleich国际背景überdurchschnittl...

全部展开

第一个句子主干,模具meisten SIND最负载belastet。
dieser STRA?EN和Autobahnen第二格,主体转向在这些道路和公路,死了meisten dieser STRA?EN和Autobahnen是这里的主题
SIND不用说,
背面部分,IM internationalen超出平均Vergleich国际背景überdurchschnittlich的
整体的理解是超越国际平均负载
似乎可以解释的长篇大论,不知道在哪里欢迎问?燃?

收起

Liebe,die nur in Erinnerung bleiben kann. Sie sind nur meine Klassenkameraden in der Nähe. 英语翻译Warnurq:Nicnt hirtereinander steckenNicht abgedeckt betreben.Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.Nur zur Verwendung in trockenen Raurren. 德语nur nicht nur sondern auch 就近原则Nicht nur Anna,sondern auch ich gehe in die Stadt.还是:Nicht nur Anna,sondern auch ich gehen in die Stadt呢?一直没有搞懂 英语翻译Durchreisend Ich bin nur ein Reisender in Ihrem Leben.的中文意思、 德语nur 什么意思 Ich liebe nur 英语翻译In der Tat,Nur,dass du meine Frau werden Aber das Wie wäre es Verliebte sich in die Acacia Acacia gegenseitig besser kennen lernen... 德语:Das Feuer schwelt nur. 德语nur fur ubungszwecke是什么意思? Ich denke nur an dich~ Nur ich kann mich vernichten Es gibt nur ich und 求德语句中von及aus (此处为什么用这二个介词?)28 Prozent gaben an,nur zweimal in der Woche von zu Hause aus zu telefonieren. 汉译德:自从有了动车,到深圳只需5小时.我这样翻译好不?Seidem esIntercityExpress gibt,beansprucht Ankommen in Shenzhen nur fünf Stunden. 德语 一句德译中Die Produktion in Deutschland ist nur noch möglich,weil wesentliche Teile des Produkts aus dem kostengünstigeren Ausland bezogen werden. 我不知道这是不是德语,希望有认识的朋友帮忙翻译下,万分感谢Es gibt einen Platz in meinem Herz für dich. Es gibt immer einen Platz in meinem Herz für dich. Es gibt nur einen Platz in meinem Herz für dich. Es gibt nur einen P