英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 04:15:28
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
桃花人面各相红,
  不及天然玉作容.
  总向风尘尘莫染,
  轻轻笼月倚墙东.
  诗词鉴赏:
  ①这首诗表面赞美了梨花的什么,实则赞美梨花什么的品质?  洁白 实则赞美梨花的不被风尘所染的高尚纯洁.  ②《次韵梨花》为何将"人面桃花"改为"桃花人面",有何好处?  主要是突出下一句不及天然玉作容.
  赏析:
  习惯在初春赏梨花,因为那种带雨的湿漉与沁凉,那种惊心动魄清冷之美,让人觉得这世间还有浊气没有玷污冷艳,所以爱上梨花是一种习惯,也是在寻找心灵栖息的高地.  在忙完了高三长长的补课后,终于有一点闲暇来到那片开着梨花的山坡.虽然这片梨林还没有花开成海,而那种透明与纯净的感觉却依然如昔.山尖上仿佛还有银白的积雪,天空是一望无际的纯蓝,使山的轮廓那样清晰,那样刚硬.这时,正好听着黑鸭子净如天籁的歌声,真有说不出的感动.美而清的梨花有雪融化的声音,仿佛是一筝古曲幽幽的流过山坡,而我分明看见那初春小河上漂过一丝新绿,如此明丽又如此沉静!  这种感觉让我仿佛穿越嵇康的竹林,来到陶渊明的东篱菊花下,于兰亭静观王羲之的流觞曲水,踏进古风依然的青石小镇,一位清韵犹存的佳人翩然从身旁走过.我的心沉静下来,抚摩着身旁的梨树,感受它的沁凉.  行走在林间,梨花白色的花瓣轻轻飘落在我身上,使我忍不住把脸挨近五瓣的梨花,这清冷而净洁的梨花,纤尘不染,为何你要凋谢的如此匆忙?我不禁有点黯然感伤,天资灵秀,意气殊高的花呀,难道真甘心于把你极致之美零落成泥?又一阵山风吹过,一片片的梨花翩然落下,我用手轻轻接住了一瓣,看着静静躺在手心的梨花,晶莹恬然,没有伤春悼红的哀怨.我的心蓦然一惊,白赛玉雪的梨花,你是想告诉我,你根本不在乎生命的长短吧?因为你素白的本色,清凉的逸意早已留存人世的意念里,根植于人们的内心,何须与桃红柳绿相争?  哦,梨花,在你清冷和湿漉的背后,还有这样的高洁意气.难怪黄庭坚在《次韵梨花》要这样写道:“桃花人面各相红,不及天然玉作容.总向风尘尘莫染,轻轻笼月倚墙东”,不正是用桃花的红艳来反衬你的清新淡雅吗?  释然后,黯淡的心情一下明朗起来,极目远眺,好一片梨花,好一片洁白啊.  早春三月,树绿了,花开了,鸟儿清亮的啼鸣穿越梨林,一种远离已久的心旷神怡油然而来.远处,农民在山坡上锄草、耕地、播种,而鳞次栉比的高楼大厦离的很远,对于没有太多时间金钱远游的我,实在是一种快乐和幸福.  徜徉在山坡上,暖暖的阳光柔柔的洒满我的双肩,那轻,那柔,那明媚,让我感觉生活里从没有过的惬意!一种空灵的而幸福惬意的感觉!这样的感觉很早已经迷失在人事的红尘里,久已无处寻觅的幸福!  我看见梨花的飘落,也看见春天的花儿正在开,梦想仿佛也离我越来越近.有时候,幸福只是一种感觉,一种心情,而一生的时光,朋友啊,你曾有多少回这样任岁月侵蚀永不褪去梨花的春色呀!