请问下面句子中的de(d'à côté)是什么用法啊?不要这个de可以吗?Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?我认为这里的de 不用不是错,但

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:31:21
请问下面句子中的de(d'à côté)是什么用法啊?不要这个de可以吗?Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?我认为这里的de 不用不是错,但

请问下面句子中的de(d'à côté)是什么用法啊?不要这个de可以吗?Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?我认为这里的de 不用不是错,但
请问下面句子中的de(d'à côté)是什么用法啊?不要这个de可以吗?
Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?
Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?
我认为这里的de 不用不是错,但是用的更多,比如
maison d'à côté,maison à côté 都有用的
la salle d'à côté,le bistrot d'à côté,la femme d'à côté...
Ce n'est pas la porte à côté.这是一个成语,意思是说“那可不近” 这里是 porte à côté
但是如果和动词连用,应该没有de :Il habite à côté.住的不远
最后,具体你的问题,你不用 de ,也可以

请问下面句子中的de(d'à côté)是什么用法啊?不要这个de可以吗?Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?Vous avez entendu du bruit,dans l'appartement d'à côté?我认为这里的de 不用不是错,但
再补充一下:à côté 是一个副词短语
maison d'à côté,用介词 de 将副词短语变成名词补语,强调一个属性或来源
副词作名词补语的例子:la vie d'autrefois,les gens d'ici,un ami de toujours,
maison à côté 是副词短语作地点状语
les gens à côté,l'appartement à côté
用不用 de 区别不是太大的