桃花源记的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 17:48:55
桃花源记的译文

桃花源记的译文
桃花源记的译文

桃花源记的译文
桃花源记原文和翻译
[译文] 晋朝太元年间,在武陵这个地方有个以捕鱼为职业的人,有一次,他沿着一条溪水划船行驶,忘记了路的远近.忽然遇到一片桃花林,两岸几百步以内,中间没有一棵杂树,散发着清香的草又鲜艳又美丽,落下来的桃花瓣散乱在地上.渔人感到很奇异,就再向前行驶,想走完这片桃树林子.
桃树林的尽头,是溪水的发源地,一到就看到一座山.山脚下有个小洞,好像有点发亮.渔人就弃船登岸,从洞口摸进去.开始极狭窄,只能通过一个人.又走了几十步,突然感到开阔明朗.只见土地平坦宽广,房屋整齐,那里有肥沃的土地,优美的池塘和桑树、竹林之类.田间小路四通八达,村落间鸡鸣狗叫的声音到处可以听到.众来来往往,耕种操作,男男女女的服装,完全和外面的人一样.老人和孩子全都愉快的自在逍遥.他们看到渔人,就非常惊讶,问他是从哪里来.渔人详细地回答了他们.有人就邀请他到家里去,摆酒、杀鸡、做饭请他吃喝.村里听说来了这样一个人,都来打听消息.他们自己说,上代因为逃避秦时的战乱,带领妻子儿女和乡亲们来到这块和外界隔绝的地方,不再出去,就此同外面的人断了来往.他们问现在是什么朝代,居然不知道有个汉朝,更不用说魏和晋了.渔人把自己的所见所闻一件一件地全都给他们说了,他们都惊奇感叹.其余的人又各自邀请渔人到他们的家里去,都拿出酒饭来招待他.渔人在洞里停留了几天,才告辞回去.洞里的人嘱咐他说:“不能对外面的人讲这里的情形呀.”
渔人出来以后,找到他的船,就沿着先前经过的路,处处做上标记.回到郡里,渔人就到太守那里报告了这些情况.太守立即派人跟随他去,寻找先前做好的标记,竟然迷失了方向,不能再找到那条道路.
南阳有个叫刘子骥的人,是个清高的人.他听说这件事,高兴地计划前去寻找,没有实现,不久,他就患病去世.以后就不再有去寻找桃花源的人了.
[赏析] 这是作者所写《桃花源诗》前面的一篇小序.
文章描绘了一个既无剥削、又无压迫、人人劳动、生活安宁、环境优美的理想社会.通过它,表现了作者对现实社会的批判和对这种美好生活的向往,同时在一定程度上反映了广大人民的愿望.
本文语言质朴简练,笔调细致流利,描绘逼真,令人如同身历其境,艺术上的成就很高,不愧是一篇传诵至今的名作.