急求桃花源记的译文 急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 16:17:46
急求桃花源记的译文 急

急求桃花源记的译文 急
急求桃花源记的译文 急

急求桃花源记的译文 急
东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业.有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远.忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步(这儿的步在古代是一个计算单位,并非是现代的一步),中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多.渔人对此感到诧异.再往前走,想走到那片桃林的尽头.
  桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮.渔人就离开小船,从洞口进去.开始洞口很窄,仅容一个人通过.又走了几十步,突然变得开阔明亮了.这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐的样子,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子这类的景物.田间小路交错相通,村落间互相能听到鸡鸣狗叫的声音.那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人.老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子.
  桃源中人看见渔人,便很惊奇,问渔人从哪里来.渔人一一地回答.他们就邀请渔人到他们家里去,摆酒杀鸡做饭菜.村子里的人听说有这样一个人,都来问消息.他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子、儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,最终和桃花源以外的世人隔绝了.他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了.这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,这些人听罢都感叹惋惜.其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待.渔人在这里停留了几天,告辞离去.这里的人告诉他说:“请不要把这里的情况对桃花源以外的人说.”
  渔人出了桃花源后,找到了他的船,就沿着来时的路回去,到处作了标记.回到武陵郡里,去拜见太守,报告了这些情况.太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,最终迷路了,再也找不到渔人留下的标记.
  南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,就高高兴兴地计划前往.没有找到目标,不久病死了.后来就再没有探寻通往桃花源的路的人了.