please help me to translate these sentences into English~thanks a thousand time读诗的人总是这样,总有一种倾心于这种漂浮的诗意的痴迷.我们有自己的寻求.我们总是顽强地寻求那些隐藏在词语背后的幻觉和想

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 15:08:23
please help me to translate these sentences into English~thanks a thousand time读诗的人总是这样,总有一种倾心于这种漂浮的诗意的痴迷.我们有自己的寻求.我们总是顽强地寻求那些隐藏在词语背后的幻觉和想

please help me to translate these sentences into English~thanks a thousand time读诗的人总是这样,总有一种倾心于这种漂浮的诗意的痴迷.我们有自己的寻求.我们总是顽强地寻求那些隐藏在词语背后的幻觉和想
please help me to translate these sentences into English~thanks a thousand time
读诗的人总是这样,总有一种倾心于这种漂浮的诗意的痴迷.我们有自己的寻求.我们总是顽强地寻求那些隐藏在词语背后的幻觉和想象,寻求那些似乎与生活有些“距离”的“幻觉”.

please help me to translate these sentences into English~thanks a thousand time读诗的人总是这样,总有一种倾心于这种漂浮的诗意的痴迷.我们有自己的寻求.我们总是顽强地寻求那些隐藏在词语背后的幻觉和想
People who read poems are tend to be addicted to the floating sense.We have the destination of our own.We are always seeking for the illusion and imagination behind the words which are seemed to have some 'distance' from our lives.

As a poem reader ,everyone tries to seek the feeling of flying in the beauty between lines and tends to enjoy themselves in the words the poem writer hides behind,with the atractions of the distance between "realities"and"illusions".