英语翻译还想问一点“being head" 和”was a stepping-stone" 怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:55:40
英语翻译还想问一点“being head" 和”was a stepping-stone" 怎么翻译?

英语翻译还想问一点“being head" 和”was a stepping-stone" 怎么翻译?
英语翻译

还想问一点“being head" 和”was a stepping-stone" 怎么翻译?

英语翻译还想问一点“being head" 和”was a stepping-stone" 怎么翻译?
head of Princeton University 普林斯顿大学的校长
Being .做为普林斯顿大学的校长
was a stepping-stone (to the white house)
是一个(去白宫)的跳板
ps stepping-stone直译为垫脚石,意思上翻译为跳板更贴切中文的习惯

对于Woodrow Wilson和Dwight Eisenhower而言,分别成为普林斯顿大学和哥伦比亚大学的负责人,才是他们进入白宫的敲门砖