英语翻译JUST要是在JUST FUCK OFF中翻译的话,该如何翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 20:52:42
英语翻译JUST要是在JUST FUCK OFF中翻译的话,该如何翻译?

英语翻译JUST要是在JUST FUCK OFF中翻译的话,该如何翻译?
英语翻译
JUST要是在JUST FUCK OFF中翻译的话,该如何翻译?

英语翻译JUST要是在JUST FUCK OFF中翻译的话,该如何翻译?
这个嘛 应该是用语习惯问题
我个人认为 可以相当于汉语中的请 (不一定是褒义:例如楼主说的 或者是“请滚开”)
还有例如I just wanna kill
我就是要杀了你 怎么地吧!
just fuck off
请你滚开
你滚开就行了

差不多就是加强语气,意思就是啥也别说了,赶紧滚吧

就是加强语气的(一楼正解),不需要翻译,它用处就是表达你希望对方滚的迫切心情

那是英语的脏话 建议楼主不要用

如果翻译成中文的话,应该是:有滚快点!更为形象。