翻成英文意大利关于风俗习惯女士受到尊重,特别是在各种社交场合,女士处处优先.意大利人时间观念不强,特别是出席宴会、招待会等活动时,经常迟到.他们晚到15或20分钟是司空见惯的事.商

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:01:45
翻成英文意大利关于风俗习惯女士受到尊重,特别是在各种社交场合,女士处处优先.意大利人时间观念不强,特别是出席宴会、招待会等活动时,经常迟到.他们晚到15或20分钟是司空见惯的事.商

翻成英文意大利关于风俗习惯女士受到尊重,特别是在各种社交场合,女士处处优先.意大利人时间观念不强,特别是出席宴会、招待会等活动时,经常迟到.他们晚到15或20分钟是司空见惯的事.商
翻成英文意大利关于风俗习惯
女士受到尊重,特别是在各种社交场合,女士处处优先.意大利人时间观念不强,特别是出席宴会、招待会等活动时,经常迟到.他们晚到15或20分钟是司空见惯的事.
商店门口有插葡萄枝的习惯.意大利是盛产葡萄酒的国家.过路人一看便知道这家有酒卖.一旦酒已售完,绿枝就被取下.这一风俗一直延续至今,有些商店门口仍然挂起葡萄枝.

翻成英文意大利关于风俗习惯女士受到尊重,特别是在各种社交场合,女士处处优先.意大利人时间观念不强,特别是出席宴会、招待会等活动时,经常迟到.他们晚到15或20分钟是司空见惯的事.商
楼上的不要误人子弟 用翻译软件弄得辞不达意的
women are highly respected in Italy,especially in any type of social occasions,always lady first.
Italians have very terrible time management,they are always "fashinable late" for events or social activities,its common to be 15-20 minutes late for Italian.
there is a custom to have grape branches placed infront of the stores; Italy is a winary country,so if you pass by a shop where you see grape branches infront of the door,you know that's where you can buy wine,once the wine is sold out there will be not branches outside.this is an old trandition that passed down by generations,you can still see grape branches outside of the stores nowadays.

Ms. respected, particularly in a variety of social occasions, Ms. priority everywhere. Italians do not have a strong sense of time, especially to attend the banquet, receptions and other activities of...

全部展开

Ms. respected, particularly in a variety of social occasions, Ms. priority everywhere. Italians do not have a strong sense of time, especially to attend the banquet, receptions and other activities often late. They are 15 or 20 minutes late is nothing new.
There are shops at the entrance of the sticks used to play grapes. Italy is a rich wine country. The downturn passers-by have Liquor sales. Once the wine has been sold out, Green was removed. This custom has continued to this day, some shops still hang at the entrance of grape branches.

收起